logo

MachineTranslation.comBy Tomedes

Mode segur
lock-icon
diamond icon

Go Unlimited

diamond icon

Go Unlimited

  • right arrowLoginright arrow
search-icon
  • Afrikaans
  • Albanian (Shqip)
  • Amharic (አማርኛ)
  • Arabic (العربية)
  • Belarusian (Беларуская)
  • Bengali (বাংলা)
  • Bosnian (Bosanski)
  • Bulgarian (Български)
  • Burmese (မြန်မာစာ)
  • Catalan (Català)
  • Central Atlas Tamazight (Tamaziɣt)
  • Chinese-Simplified (简体中文)
  • Chinese-Traditional (繁體中文)
  • Croatian (Hrvatski)
  • Czech (Čeština)
  • Danish (Dansk)
  • Dutch (Nederlands)
  • English
  • Esperanto
  • Estonian (Eesti)
  • Filipino (Tagalog)
  • Finnish (Suomi)
  • French (Français)
  • French-Canada (Français-Canada)
  • Galician (Galego)
  • Georgian (ქართული)
  • German (Deutsch)
  • Greek (Ελληνικά)
  • Guarani (Avañe'ẽ)
  • Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
  • Hausa
  • Hebrew (עברית)
  • Hindi (हिन्दी)
  • Hungarian (Magyar)
  • Icelandic (Íslenska)
  • Igbo
  • Indonesian (Bahasa Indonesia)
  • Italian (Italiano)
  • Japanese (日本語)
  • Khmer (ខ្មែរ)
  • Korean (한국어)
  • Latvian (Latviešu)
  • Lingala (Lingála)
  • Lithuanian (Lietuvių)
  • Malagasy
  • Malay (Bahasa Melayu)
  • Maltese (Malti)
  • Norwegian-Bokmål (Norsk-Bokmål)
  • Oromo (Afaan Oromoo)
  • Polish (Polski)
  • Portuguese-Brazil (Português-Brasil)
  • Portuguese-Portugal (Português-Portugal)
  • Quechua (Runa Simi)
  • Romanian (Română)
  • Russian (Русский)
  • Serbian (Српски)
  • Slovak (Slovenčina)
  • Slovenian (Slovenščina)
  • Somali (Soomaaliga)
  • Spanish (Español)
  • Swahili (Kiswahili)
  • Swedish (Svenska)
  • Tamil (தமிழ்)
  • Thai (ไทย)
  • Tigrinya (ትግርኛ)
  • Tswana (Setswana)
  • Turkish (Türkçe)
  • Ukrainian (Українська)
  • Urdu (اردو)
  • Vietnamese (Tiếng Việt)
  • Wolof
  • Xhosa (IsiXhosa)
  • Yoruba (Yorùbá)
  • Zulu (IsiZulu)
Tornar
Afegeix crèdits
logo

Amb la confiança de milions d'usuaris a tot el món, MachineTranslation.com ja ha lliurat milers de milions de traduccions d'alta qualitat en diversos idiomes i formats. MachineTranslation.com és un traductor d'IA gratuït creat per Tomedes per fer que la traducció d'IA sigui accessible, precisa i segura per a tothom. La plataforma tradueix tant text com documents grans mantenint intacte el seu disseny original. Utilitza SMART proporcionar la traducció més fiable comparant els resultats de 22 models d'IA i seleccionant automàticament la versió amb la qual la majoria de les IA coincideixen.

Empresa

Qui som
Contacta amb nosaltres
Iniciar Sessió
Registra't

Menú

Preguntes freqüentsPreusAPIBlogLlengües

Idiomes en demanda

Català a Anglès
Anglès a Català
Alemany a Català
Català a Italià
Italià a Català
Àrab a Català

Empresa

Qui som
Contacta amb nosaltres
Iniciar Sessió
Registra't

Menú

Preguntes freqüentsPreusAPIBlogLlengües

Idiomes en demanda

Català a Anglès
Anglès a Català
Alemany a Català
Català a Italià
Italià a Català
Àrab a Català
g2iso_certificate_1iso_certificate_2
google_playapple_app
phone_icon
US: +1 985 239 0142 | UK: +44 1615 096140
mail_iconcontact@machinetranslation.com
social iconsocial iconsocial iconsocial icon
Globearrow
search-icon
  • Afrikaans
  • Albanian (Shqip)
  • Amharic (አማርኛ)
  • Arabic (العربية)
  • Belarusian (Беларуская)
  • Bengali (বাংলা)
  • Bosnian (Bosanski)
  • Bulgarian (Български)
  • Burmese (မြန်မာစာ)
  • Catalan (Català)
  • Central Atlas Tamazight (Tamaziɣt)
  • Chinese-Simplified (简体中文)
  • Chinese-Traditional (繁體中文)
  • Croatian (Hrvatski)
  • Czech (Čeština)
  • Danish (Dansk)
  • Dutch (Nederlands)
  • English
  • Esperanto
  • Estonian (Eesti)
  • Filipino (Tagalog)
  • Finnish (Suomi)
  • French (Français)
  • French-Canada (Français-Canada)
  • Galician (Galego)
  • Georgian (ქართული)
  • German (Deutsch)
  • Greek (Ελληνικά)
  • Guarani (Avañe'ẽ)
  • Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
  • Hausa
  • Hebrew (עברית)
  • Hindi (हिन्दी)
  • Hungarian (Magyar)
  • Icelandic (Íslenska)
  • Igbo
  • Indonesian (Bahasa Indonesia)
  • Italian (Italiano)
  • Japanese (日本語)
  • Khmer (ខ្មែរ)
  • Korean (한국어)
  • Latvian (Latviešu)
  • Lingala (Lingála)
  • Lithuanian (Lietuvių)
  • Malagasy
  • Malay (Bahasa Melayu)
  • Maltese (Malti)
  • Norwegian-Bokmål (Norsk-Bokmål)
  • Oromo (Afaan Oromoo)
  • Polish (Polski)
  • Portuguese-Brazil (Português-Brasil)
  • Portuguese-Portugal (Português-Portugal)
  • Quechua (Runa Simi)
  • Romanian (Română)
  • Russian (Русский)
  • Serbian (Српски)
  • Slovak (Slovenčina)
  • Slovenian (Slovenščina)
  • Somali (Soomaaliga)
  • Spanish (Español)
  • Swahili (Kiswahili)
  • Swedish (Svenska)
  • Tamil (தமிழ்)
  • Thai (ไทย)
  • Tigrinya (ትግርኛ)
  • Tswana (Setswana)
  • Turkish (Türkçe)
  • Ukrainian (Українська)
  • Urdu (اردو)
  • Vietnamese (Tiếng Việt)
  • Wolof
  • Xhosa (IsiXhosa)
  • Yoruba (Yorùbá)
  • Zulu (IsiZulu)

2026 MachineTranslation.com by Tomedes

Polítiques LegalsPolítica de cookies

Experimenta el millor en traducció d'IA.

May 27, 2026

Per què no vam apujar els nostres preus de traducció amb IA, i què vam fer en lloc d'això

Cada pocs mesos, el nostre equip s'asseu per fer una pregunta incòmoda: estem cobrant la quantitat correcta pel que hem construït?

El maig de 2026, vam fer aquest exercici correctament. El nostre analista de dades Bryan va realitzar una anàlisi competitiva estructurada (extreient els preus actuals de ChatGPT, DeepL i altres eines d'IA) i va presentar les conclusions en una de les nostres reunions setmanals de producte. La conclusió no va ser el que esperava.

No estàvem òbviament infravalorats. No érem evidentment massa cars. El nostre preu depenia completament de com s'emmarcava el que veníem.

Aquesta publicació tracta sobre aquest enquadrament, la investigació que hi ha darrere i la decisió que vam prendre: mantenir el preu fix, afegir més monedes i redoblar els esforços per fer el producte més accessible globalment en lloc de més car localment.

La investigació que Bryan va aportar a la taula

Bryan no només va treure pàgines de preus. Va estructurar la comparació al voltant d'una pregunta que és important operativament: quan un usuari paga per MachineTranslation.com, per quina categoria de producte està pagant?

Aquesta pregunta és important perquè determina qui són els teus competidors reals i si el teu preu sembla alt o baix en relació amb ells.

La investigació va tornar amb una divisió clara. Quan MachineTranslation.com s'emmarca com a un servei de traducció (quelcom que utilitzes per obtenir text d'un idioma a un altre, de la mateixa manera que utilitzaries Google Translate o un autònom), el Pla Pro de 19 $/mes sembla car en relació amb les eines gratuïtes i barat en relació amb els serveis professionals, però sense un ancoratge clar pot resultar poc clar.

Quan MachineTranslation.com s'emmarca com a una utilitat d'IA (una plataforma que executa 22 models d'IA simultàniament, compara les seves sortides i mostra un resultat de consens verificat), 19 $/mes és directament comparable a ChatGPT Plus a 20 $/mes, i notablement més barat que DeepL Pro a uns 34,49 $/mes, mentre fa una cosa que cap d'ells fa: executar una capa de consens a través de múltiples models perquè no confiïs en el judici d'una sola IA.

Mateix preu. Percepció completament diferent. Quin marc utilitzes determina si 19 $ semblen barats, justos o cars.

La pregunta del marc: Servei de traducció o utilitat d'IA?

Aquesta és la tensió que hem estat gestionant des que vam reduir el preu del Pla Pro de 39 $ a 19 $ a principis d'aquest any. La reducció de preu va funcionar — la conversió va millorar, més usuaris van trobar la proposta de valor accessible. Però també va plantejar una pregunta que no havíem respost del tot: per què estan pagant exactament 19 dòlars?

La resposta a la qual tornem una vegada i una altra és aquesta: estan pagant per la certesa.

Un únic model d'IA tradueix ràpid i normalment l'encerta. Però 'normalment' està fent molta feina en aquella frase. Quan el text importa (una clàusula contractual, una descripció de producte per a 30 mercats, un formulari mèdic), normalment precís no és suficient. El que MachineTranslation.com fa diferent és executar la traducció a través de múltiples models, comparar els resultats i mostrar-te on coincideixen. Alt acord significa alta confiança. El desacord assenyala on cal mirar amb més atenció.

Això no és un servei de traducció. Això és una capa de verificació d'IA per a la traducció. I quan ho emmarques d'aquesta manera, la conversa sobre preus sembla completament diferent.

El que realment mostrava el preu de la competència

Aquí teniu el resum del que va trobar la investigació de Bryan i el que en vaig treure:

EinaPreu mensualPer què pagues
MachineTranslation.com Pro$19Traducció per consens de 22 models, processament de documents, verificació SMART
ChatGPT Plus$20Assistent d'IA general amb capacitat de traducció
DeepL Pro (Starter)~$34.49Traducció d'alta qualitat d'un sol motor, especialment per a parells europeus
Google TranslateGratuït (ús de l'API facturat per separat)Traducció ràpida i de gran abast d'un sol motor

La taula t'indica una cosa important: MachineTranslation.com per $19 té un preu essencialment a la par amb ChatGPT Plus. La diferència és que ChatGPT és una eina d'IA de propòsit general que pot traduir entre moltes altres coses, mentre que MachineTranslation.com està construït íntegrament al voltant del problema d'obtenir una traducció en la qual puguis confiar.

Per a algú l'ús principal del qual és la traducció (no l'assistència general d'IA), aquesta és una proposta més atractiva al mateix preu. DeepL és una comparació directa més forta per als usuaris que necessiten traduccions d'idiomes europeus d'alta qualitat d'una eina dedicada, però DeepL només et dona la sortida d'un motor. MachineTranslation.com us dona un consens entre molts.

La investigació no ens va dir que el nostre preu era incorrecte. Ens va dir que el nostre enquadrament havia de posar-se al dia amb el nostre producte.

Per què vam triar l'expansió monetària en lloc dels augments de preus

La conclusió natural de la investigació de Bryan podria haver estat: apujar el preu. Si som competitius amb eines que cobren més, i el nostre producte fa més que la traducció d'un sol motor, per què no reflectir-ho?

Vam decidir no fer-ho. Vet aquí per què.

Encara no tenim prou dades sobre com varia la sensibilitat al preu segons el tipus d'usuari i la regió. Els nostres usuaris de pagament abasten desenes de països. Un Pla Pro de 19 $ és realment assequible als EUA i a Europa Occidental. Al Brasil, Indonèsia, Mèxic o Egipte, la dinàmica del poder adquisitiu és completament diferent — uns 19 dòlars USD fixos poden representar un cost significatiu que no té res a veure amb si el producte és valuós.

En lloc d'apujar el preu per als usuaris on ja és accessible, vam prendre la decisió contrària: ampliar el suport de divises perquè els usuaris dels mercats amb gran trànsit puguin pagar amb la seva moneda local. Estem afegint ien japonès, pes mexicà, real brasiler i al voltant de 20 monedes més segons d'on provenen realment les nostres sessions.

Això no canvia dràsticament l'economia a curt termini. Però elimina la fricció per a una classe d'usuaris que volen pagar i estan sent bloquejats no per escepticisme sobre el preu sinó per la infraestructura de pagament. Un usuari a São Paulo que veu R$95 en lloc de $19 USD té una decisió més fàcil de prendre, la conversió mental ha desaparegut.

La investigació de preus ens va donar confiança que estem en el rang correcte. L'expansió monetària és com actuem sobre aquesta confiança sense esperar un augment de preu que la validi.

Què significa això per a com pensem sobre el valor de MachineTranslation.com

L'exercici va ser útil més enllà de la pròpia qüestió del preu. Va forçar una resposta precisa a alguna cosa que havíem estat deixant una mica difusa: què està comprant realment algú quan se subscriu a MachineTranslation.com?

No estan comprant traduccions. Poden obtenir-los gratis.

Estan comprant un procés que redueix el risc de confiar en una sola IA. Estan comprant la tranquil·litat que prové de veure set models posar-se d'acord en una formulació abans que s'inclogui en el seu document legal, la seva fitxa de producte o la seva comunicació amb el pacient. Estan comprant la capacitat de detectar l'única traducció en què tres models discrepaven i dos dels que discrepaven tenien raó.

Això és una categoria de producte diferent que un giny de traducció. I un cop ho tenim clar internament, es fa més fàcil d'explicar externament — en com escrivim sobre el producte, com el posicionem davant dels competidors, i com parlem amb els usuaris que estan avaluant si 19 $/mes els val la pena.

La resposta, quan s'emmarca correctament, és gairebé sempre sí. La nostra feina és fer visible l'enquadrament.


Prova MachineTranslation.com — Pla Pro des de 19 $/mes · Traduccions il·limitades 24 hores des de 6 $

Preus actuals a maig de 2026 i subjectes a canvis.


Sobre l'autor

Ofer Tirosh
Conseller Delegat, Tomedes
Connecta a LinkedIn →‎