Quants idiomes admet machinetranslation.com?

Actualment, admetem 270 idiomes. Aquests idiomes també tenen la possibilitat d'augmentar en el futur, sempre que un motor específic de traducció automàtica admeti aquest idioma.
Com assegura MachineTranslation.com l'exactitud de les traduccions?

El procés de traducció, tant humà com automàtic, no sempre és 100% precís per una raó: la traducció, per naturalesa, pot ser subjectiva. Tanmateix, les traduccions de MachineTranslation.com a l'idioma de destinació sempre estan completes. A més, la majoria de les empreses del sector lingüístic utilitzen la traducció automàtica neuronal (NMT) en les seves operacions, ja que la tecnologia ha millorat molt en els últims anys. Creiem que si la traducció automàtica és prou bona per a aquestes grans empreses, també hauria de ser prou bona per a nosaltres.
Com es compara això (MachineTranslation.com) amb els traductors humans en termes de qualitat?

Creiem que humans i màquines no haurien de competir en el mateix espai. Per què s'han enfrontat entre ells quan tots dos poden treballar en harmonia per oferir el millor resultat possible? La lògica diu que anar a un traductor humà per a la postedició és la millor manera de fer el procés de traducció per maximitzar l'eficiència i estalviar costos. A més, a través del sistema de qualificació de MachineTranslation.com, sabràs a l'instant si fins i tot es necessita un traductor humà per al text.
Per què hauria de triar MachineTranslation.com o MTPE en lloc de contractar un traductor humà?

La nostra tecnologia avançada ofereix traduccions gairebé tan bones com la qualitat humana, estalviant-vos temps i diners. Oferim recomanacions sobre el millor motor de traducció per al vostre text, garantint resultats precisos amb el mínim esforç. La nostra plataforma ofereix una dotació gratuïta de crèdits per als usuaris no registrats, cosa que us permet gaudir dels nostres serveis sense compromís financer immediat. Amb la subscripció, rebràs 500 crèdits per seguir utilitzant la nostra plataforma.
Com valora MachineTranslation.com les seves traduccions?

MachineTranslation.com ofereix opcions de preus flexibles adaptades als vostres requisits de traducció. Per a les traduccions sota demanda, el pagament a mesura està disponible per a traduccions d'un mínim de 150 paraules, amb la tarifa per paraula en funció del pla de subscripció de l'usuari. Alternativament, si tens necessitats de traducció més habituals, pots subscriure't a un dels nostres tres plans: Gratuït, d'inici o avançat. Cada pla ofereix diferents avantatges i estructures de preus, que podeu explorar al nostre
pàgina de preus.Com gestiona MachineTranslation.com els restabliments de crèdit dels subscriptors?

Quan un usuari es subscriu, la seva data de subscripció es converteix en la data de restabliment. Per exemple, si un usuari es subscriu el 15 d'un mes, la seva subscripció caducarà el 14 del mes següent. Les subscripcions es renoven automàticament el dia 15 de cada mes posterior. Aquest sistema garanteix una experiència perfecta i previsible per als nostres subscriptors, cosa que els permet gestionar els seus crèdits de traducció de manera eficaç.
Com puc cancel·lar la meva subscripció amb MachineTranslation.com?

Teniu la flexibilitat de cancel·lar-vos en qualsevol moment canviant el vostre pla al pla gratuït. Un cop hàgiu fet aquest canvi, no se us facturarà el següent cicle de facturació i la vostra subscripció es cancel·larà efectivament. Tanmateix, assegureu-vos que encara podeu utilitzar els crèdits restants fins al final del mes o període de subscripció actual. Això garanteix que disposeu de temps suficient per aprofitar al màxim els vostres recursos abans de suspendre completament la vostra subscripció.
Per què em cobren un mínim de 30 crèdits per traduccions de text breu a MachineTranslation.com?

MachineTranslation.com implementa una deducció de crèdit mínima de 30 crèdits per a traduccions de text breu, específicament per a traduccions de menys de 30 paraules. Aquesta política garanteix un processament eficient de les traduccions reduint la sobrecàrrega administrativa associada a la gestió de nombroses transaccions petites. Això es fa per mantenir un model de servei sostenible que beneficiï tots els usuaris.
Hi ha costos o tarifes ocults?

Cap. El que veus és el que obtens.
Què tan rendible és utilitzar MachineTranslation.com en comparació amb els serveis de traducció tradicionals?

De moment, no tenim les xifres exactes per dir quant podran estalviar els clients mitjançant MachineTranslation.com. L'ús de crèdits us permetrà accedir a totes les funcions de MachineTranslation, i encara passareu menys temps esperant el vostre text traduït i només pagareu una fracció del cost en comparació amb contractar un traductor o una empresa d'idiomes.
Si us plau, envieu-nos una trucada o un missatge per a qualsevol pregunta.
Puc confiar en l'eina amb informació sensible? Què passa amb la privadesa de les meves dades?

L'ús de MachineTranslation.com té un risc mínim o nul quan es tracta d'exposar informació sensible. Molts proveïdors de serveis lingüístics, empreses d'idiomes/localització i traductors autònoms utilitzen la traducció automàtica com a part del seu flux de treball. Qualsevol informació que s'alliberi als motors de traducció automàtica depèn de vostè. Consulteu el nostre
Pàgina de política per obtenir més detalls, o la Pàgina de polítiques de cada motor de traducció automàtica als seus respectius llocs web, per conèixer el tipus de dades que s'estan compartint amb les seves eines.
Per què ja no puc traduir el meu text de sobte?

Si no pots traduir el teu text a MachineTranslation.com, pot ser que hagis esgotat la dotació gratuïta de crèdits proporcionada per als usuaris no registrats. Un cop s'esgoti aquesta bonificació, no es podran fer més traduccions. En aquests casos, us recomanem que tingueu en compte la nostra subscripció
opcions de preus per a un accés continuat als serveis de traducció. Alternativament, podeu optar per pagar una tarifa de traducció única per a traduccions addicionals (mínim de 150 paraules). Si trobeu alguna dificultat o teniu comentaris, no ho dubteu
arribar .
Què passa si l'idioma al qual vull traduir (l'idioma de destinació) no és compatible amb MachineTranslation.com?

Envia'ns un missatge amb l'idioma concret que voleu que estigui disponible a MachineTranslation.com. Si aquest idioma és compatible amb algun dels motors de traducció automàtica que tenim a la nostra llista, farem tot el possible per incloure-lo. Si hi ha un idioma que estava disponible abans però que ara no és compatible amb MachineTranslation.com, aquest és un problema conegut i els nostres desenvolupadors estan treballant per retornar-lo el més aviat possible. Gràcies per la seva comprensió.
Què passa si no estic satisfet amb la sortida de la traducció?

Recomanem anar a un traductor humà per
traducció automàtica postedició (MTPE) o consultar al nostre lingüista humà professional per a una revisió experta. Això és per assegurar-vos que la vostra traducció es fa amb l'estil i el format que voleu. Tanmateix, si això no us convé, sempre rebem la benvinguda comentaris de tot tipus per millorar la qualitat de la vostra experiència de traducció. Això també millorarà la nostra eina, de manera que tu i altres usuaris en el futur tindreu un MachineTranslation.com que s'adaptarà perfectament a les vostres necessitats.
Com escolliu quins motors de traducció automàtica incloureu a MachineTranslation.com

Disposem de motors de traducció automàtica específics en funció d'uns quants factors: un, l'ús habitual que s'utilitzen al mercat, dos, la fiabilitat que són en termes de parells d'idiomes específics (per exemple, de l'anglès al francès) i tres, la facilitat amb què aquests motors són. capaç d'integrar-se amb MachineTranslation.com. A mesura que proporcionem més i més motors de traducció automàtica a l'eina, podrem mostrar els principals motors que proporcionen les traduccions més precises per al vostre text.
Com puntueu cada motor de traducció automàtica?

Els nostres experts lingüístics, a través d'anys d'experiència i investigació, van crear un algorisme que ara funciona amb ChatGPT. Depenent de la quantitat i la qualitat de la informació proporcionada a cada motor de traducció automàtica, els nostres experts lingüístics modifiquen i milloren l'algoritme periòdicament perquè la puntuació de la traducció sigui constant i actualitzada.
Com funciona el sistema de crèdit de MachineTranslation.com?

Els nous usuaris no registrats poden gaudir d'una concessió gratuïta de crèdits únics. Al nostre pla gratuït, podeu gaudir de 500 crèdits gratuïts mensuals. Si opteu pel nostre pla d'inici, rebreu 10.000 crèdits, mentre que el pla avançat ofereix 50.000 crèdits. Aquests crèdits es poden utilitzar per a traduccions. Els usuaris també es beneficien de tarifes descomptes per a qualsevol traducció addicional fora dels crèdits assignats al seu pla mensual, en funció del recompte de paraules dels seus documents. Per obtenir més detalls sobre els nostres plans de subscripció i ofertes de crèdit, visiteu el nostre
pàgina de preus.
Com puc fer un seguiment del meu ús de crèdit?

Els usuaris registrats poden fer un seguiment del seu ús de crèdit a través del tauler del seu compte. Per als projectes de traducció únics, el preu s'indicarà automàticament a la pantalla per al pagament.
Què passa si em quedo sense crèdits durant una traducció?

Si sou un sol usuari sense compte, haureu de pagar la tarifa total de traducció del projecte específic si us quedeu sense crèdits. Si sou un usuari registrat i us trobeu sense els crèdits necessaris a mitja traducció, la traducció no continuarà i els vostres crèdits restants no s'utilitzaran. En lloc d'això, apareixerà un missatge que us permetrà actualitzar el vostre pla. Aquesta actualització us proporcionarà més crèdits per completar la traducció. A més, si el vostre text supera el requisit mínim per a la traducció de pagament, que és de 150 paraules, podeu optar per aquesta opció per continuar amb les vostres necessitats de traducció.
Per què canvia MachineTranslation.com cada vegada que entro al lloc web?

MachineTranslation.com es compromet a millorar contínuament el nostre lloc web i serveis. Realitzem actualitzacions gairebé cada dia per millorar les vostres experiències de traducció. Tingueu en compte que l'eficàcia de les nostres traduccions pot variar en funció de diversos factors, com ara el parell d'idiomes específic que trieu (per exemple, de l'anglès al francès, del rus al japonès) i el nombre de paraules del material d'origen. Si teniu alguna pregunta específica o necessiteu ajuda, no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres. Estem aquí per ajudar!
Oferiu una API per integrar MachineTranslation.com al nostre flux de treball?

Per assegurar-nos que us proporcionem la solució adequada, inclòs l'accés a la nostra documentació de l'API, poseu-vos en contacte amb nosaltres directament. Parlarem de les vostres necessitats exactes, com ara el volum de traducció, la freqüència i els tipus de textos, per adaptar la solució API als vostres requisits. Contacta amb nosaltres a
info@machinetranslation.com per començar.
Què és l'Agent de Traducció d'IA i com funciona?

L'agent de traducció AI és una característica avançada de MachineTranslation.com que afina les traduccions incorporant preferències, terminologia i context específics de l'usuari. A diferència de les eines tradicionals de traducció automàtica, fa preguntes dirigides basades en el text donat, permetent als usuaris ajustar el to, la terminologia i l'estil en temps real.
Per als usuaris registrats, l'Agent de traducció d'IA també inclou una funció de memòria, que significa que recorda opcions passades, aprèn de revisions anteriors i aplica aquestes idees a futures traduccions. Això garanteix una major coherència, precisió i eficiència, reduint la necessitat d'edicions repetitives.
Important: Si has iniciat la sessió, les teves respostes, preferències i instruccions personalitzades es desen de manera segura. Això permet a l'agent de traducció d'IA personalitzar les vostres traduccions actuals i futures, adaptant-se de manera més intel·ligent a les vostres necessitats al llarg del temps.
Com utilitzar l'agent de traducció d'IA:
1. Introduïu el vostre text - Envieu contingut per a la traducció com de costum.
2. Refina la teva traducció: respon a preguntes generades per IA sobre el to, la terminologia i l'estil
.
3. Estalvieu temps amb la memòria d'IA - Els usuaris registrats es beneficien de la memòria de traducció, on la IA recorda les vostres preferències. Feu clic a "Millora ara" en projectes futurs per aplicar aquestes preferències i obtenir resultats ràpids i consistents.
Aquesta eina és ideal per a empreses, professionals i particulars que necessiten Traduccions personalitzades d'alta qualitat sense edició manual constant. Tant si treballeu amb termes especialitzats de la indústria, adapteu contingut per a diferents públics o manteniu la veu de la marca, l'Agent de traducció AI fa que la traducció sigui més intel·ligent i eficient.
Com agrupa MachineTranslation.com diverses fonts de traducció?

MachineTranslation.com agrega múltiples traduccions dels principals models d'IA, motors de traducció automàtica i grans models de llenguatge (LLM). Per defecte, es selecciona una selecció de les fonts amb el millor rendiment, però podeu personalitzar lliurement la vostra elecció de motors de traducció per adaptar-los a les vostres necessitats específiques.
En què es diferencien els motors de traducció i els LLM entre els plans gratuït i empresarial?

Pla gratuït:Obtindreu una selecció acurada de motors de traducció automàtica bàsics i LLM de nivell bàsic, optimitzats per a la velocitat i la precisió bàsica.
Pla de negoci: Desbloquejaràs tots els motors de traducció automàtica disponibles i els LLM més recents i potents, inclosos els models avançats específics per a cada domini, per tal que puguis triar la millor eina per a traduccions especialitzades d'alta qualitat.
Què són les traduccions de termes clau i per què són útils?

La funció de traduccions de termes clau identifica fins a 10 termes especialitzats o específics del sector del text i proporciona traduccions de les principals fonts. Podeu seleccionar les vostres traduccions preferides directament dins l'eina, garantint una terminologia coherent i precisa en la vostra traducció final.
Com ajuda la funció Anonimitzar text abans de la traducció a protegir les dades sensibles?

Aquesta funció emmascara automàticament la informació sensible com ara noms, números i correus electrònics abans de la traducció, ideal per a indústries preocupades per la privadesa i el compliment de normatives com el RGPD i la HIPAA.
Què és l'opció de verificació humana?

L'opció de verificació humana us permet que lingüistes experts refineixin les vostres traduccions generades per IA, garantint una precisió professional del 100% per a documents crítics o d'alt risc.
Quins són els avantatges de la vista de segments bilingües?

La vista de segments bilingües presenta els textos originals i traduïts un al costat de l'altre en segments fàcils de gestionar. Aquest disseny estructurat simplifica la identificació i l'edició d'errors, millorant la precisió i l'eficiència.
Puc descarregar traduccions en el format del document original?

Sí, les traduccions es poden descarregar en el format DOCX original, conservant l'estructura i el format del document. Aquesta funció simplifica les edicions posteriors a la traducció i manté la integritat del document.
MachineTranslation.com ofereix detecció d'idiomes?

Sí, MachineTranslation.com identifica automàticament l'idioma del text d'origen a l'instant, cosa que simplifica el flux de treball de traducció.
Què són les puntuacions de qualitat de traducció?

Les puntuacions de qualitat de la traducció proporcionen una qualificació numèrica per a cada resultat de la traducció, cosa que us ajuda a seleccionar fàcilment la traducció més precisa i fiable per a les vostres necessitats.
Quines perspectives ofereix MachineTranslation.com per a les traduccions?

Translation Insights destaca les diferències entre els resultats de les traduccions, centrant-se en la terminologia i el to emocional, cosa que permet prendre decisions informades per seleccionar la traducció més adequada.
Què és la funció Vista comparativa?

La vista comparativa us permet comparar traduccions de diferents motors, cosa que permet identificar fàcilment la traducció més efectiva per a l'ús previst.
MachineTranslation.com pot traduir documents automàticament?

Sí, podeu penjar fitxers com ara PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX i JPG per a l'extracció i traducció de text automàtica, eliminant així els esforços de transcripció manual.
MachineTranslation.com ofereix serveis professionals de formatació (DTP)?

Sí, hi ha serveis professionals de formatació de documents disponibles per garantir que els vostres documents traduïts conservin el seu disseny i format originals, gestionats de manera experta per especialistes dedicats.
Hi ha disponible la integració d'API per a MachineTranslation.com?

Sí, MachineTranslation.com ofereix una integració API perfecta per incorporar potents funcions de traducció directament a les vostres aplicacions o fluxos de treball. Visita
desenvolupador.machinetranslation.com per a més informació.
Què és el mode segur i com protegeix el meu contingut sensible?

El Mode segur és una funció de MachineTranslation.com que garanteix que les vostres traduccions es processin exclusivament mitjançant motors de traducció automàtica compatibles amb SOC 2, models de llenguatge gran (LLM) i models d'IA. Quan activeu el Mode segur amb el botó de la capçalera, la traducció es processarà només amb fonts compatibles amb SOC 2.
Si feu clic al botó "+" per afegir més fonts, només estaran disponibles les opcions compatibles amb SOC 2 i totes les fonts que no siguin compatibles amb SOC 2 apareixeran en gris i no es podran seleccionar. Això t'ajuda a traduir contingut sensible com ara documents legals, registres de pacients o dades financeres, alhora que saps que les teves dades les gestionen proveïdors que compleixen amb estàndards de seguretat estrictes.