November 20, 2025

Microsoft Translator vs. Google Translate: En detaljeret sammenligning

Som den ældste maskinoversættelsesplatform på markedet er det ikke overraskende, at den har over 1 milliard brugere, og hver dag yder den sprogstøtte til mere end 610 millioner brugere på sin platform. 

Men med nye aktører i maskinoversættelsesbranchen som Microsoft Translator, er Google Translate så stadig relevant i 2024?

I dag vil vi besvare dette ved at udføre en dybdegående analyse mellem Microsoft Translator og Google Translate på tværs af afgørende områder som nøjagtighed, sprogunderstøttelse, pris og integration. 

Men før vi går i gang, lad os først besvare nogle grundlæggende spørgsmål om Microsoft Translator og Google Translate.


Indholdsfortegnelse 

Hvad er Microsoft Translator?

Hvad er Google Translate?

Microsoft Translator vs. Google Translate: Seks afgørende aspekter at undersøge

1. Nøjagtighed og kvalitet af oversættelser

2. Sprogstøtte og begrænsninger

3. Prismodeller

4. API-integration og tekniske funktioner

5. Brugergrænseflade og oplevelse

6. Ydeevne på tværs af forskellige brancher

Bing Microsoft Translator vs. Google Translate: Sammenligning af oversættelser til sjældne sprog

1. Optræden med Bahasa Indonesia

2. Håndtering af afrikanske oversættelser

Konklusion: Er Microsoft Bing Translator mere præcis end Google?


Hvad er Microsoft Translator?

Microsoft Translator er en flersproget maskinoversættelsestjeneste i skyen leveret af Microsoft. Det er en del af Azure-cloudtjenesterne og bruges til at oversætte tekst, tale og andet indhold til forskellige understøttede sprog. 

Den er kendt for at integrere med Microsofts produktpakker som Office, Bing og Skype, understøtter flere sprog og bruges til personlige, forretningsmæssige og uddannelsesmæssige formål.

Er Bing Translator det samme som Microsoft Translator? Ja, fordi Microsoft Translator og Bing Translator er fra samme firma. Den eneste forskel er dens anvendelse og hvordan den integreres. 

Microsoft Translator er Microsofts kerne-API. Bing Translator er slutbruger- og webfrontend'en af Microsoft Translator, dybest set en begrænset version af Microsoft Translator. 

På nogle områder er de ens. I modsætning til Microsoft Translator kan Bing Translator dog ikke integreres i andre platforme og på tværs af Microsofts andre produkter, som f.eks. Office eller Skype. 

Fordele:

  • Tilbyder en gratis version af værktøjet

  • Tilpasset platform

  • God til formelle oversættelser og tekniske dokumenter

  • API'en kan integreres i Microsoft-produkter og -tjenester

Ulemper:

  • Det er ikke godt til uformel kommunikation

  • Lidt dyrere sammenlignet med Google

  • Dårlig oversættelseskvalitet for sprog med lav kildekode


Hvad er Google Translate?

Google Translate er en udbredt maskinoversættelsestjeneste leveret af Google. Den understøtter en bred vifte af sprog og er kendt for sin brugervenlighed og integration i adskillige Google-tjenester. Med tekst-, hjemmeside- og endda billedoversættelser er det et uundværligt værktøj til afslappede og hurtige oversættelser for brugere globalt.

Fordele:

  • Enkelhed i brugergrænsefladen og brugeroplevelsen

  • Et bredt antal understøttede sprog

  • God til generel brug og uformelle samtaler

  • API'en kan nemt integreres i enhver Google-tjeneste

Ulemper:

  • Det er ikke egnet til meget tekniske områder

  • Sprog med lavt ressourceforbrug løber stadig risiko for nøjagtighed

  • Funktioner med få brugerdefinerede funktioner

Microsoft Translator vs. Google Translate: Seks afgørende aspekter at undersøge

Som nævnt er Microsoft Translator og Google Translate to af de mest fremtrædende aktører i maskinoversættelsesbranchen. 

Med den stigende globalisering af erhvervslivet, uddannelsessystemet og sociale interaktioner er efterspørgslen efter præcise og effektive oversættelsestjenester højere end nogensinde før. 

Det kan være udfordrende at sammenligne Microsoft Translator med Google Translate, da hver maskinoversættelsesplatform har unikke funktioner. 

Så vi udtænkte en simpel måde at sammenligne de to på ved at kategorisere deres funktioner under seks nøgleaspekter:

  • Nøjagtighed og kvalitet af oversættelser

  • Sprogstøtte og begrænsninger

  • Prismodeller

  • API-integration og tekniske funktioner

  • Brugergrænseflade og oplevelse

  • Ydeevne på tværs af forskellige brancher

Vi vil vurdere disse kritiske områder for at identificere, hvilken maskinoversættelsesmotor der klarer sig bedre end den anden.

1. Nøjagtighed og kvalitet af oversættelser

Siden lanceringen i 2006 har Google Translate udviklet sig betydeligt og anvendt avancerede maskinlæringsteknikker, herunder neural maskinoversættelse (NMT). Denne tilgang har dramatisk forbedret dens nøjagtighed og gjort den dygtig til at håndtere komplekse sætninger og idiomer på adskillige sprog.

Hvis du leder efter et fleksibelt maskinoversættelsesværktøj til generel brug, er Google Translate en god mulighed. Systemet kan oversætte dagligdags termer og idiomatiske udtryk, hvilket gør det til det perfekte værktøj til afslappede samtaler.

Det er dog ikke tilrådeligt at bruge Google Translate til meget teknisk indhold, såsom medicin og jura, da det ikke kan tilpasses. 

Hvad angår Microsoft Translator, bruger den også lignende avanceret NMT-teknologi. Det er kendt for sin effektivitet i professionelle og formelle oversættelser, hvor præcision er altafgørende. 

Den kan tilpasses og er perfekt til oversættelse af tekniske dokumenter og specialiseret indhold.
Microsoft Translator er generelt mere konsekvent med at bevare tonen og stilen i det originale indhold.

Den halter dog sommetider bagefter Google i dagligdags og idiomatiske udtryk på grund af sin lidt mere formelle tilgang til oversættelse.

2. Sprogstøtte og begrænsninger

Med hensyn til sprogunderstøttelse har Google Translate et bredere omfang og understøtter over 100 sprog på forskellige niveauer. 

Dette udvalg omfatter store globale sprog og adskillige regionale og mindre almindeligt talte sprog.

Google arbejder også løbende på at tilføje nye sprog, og inkorporerer dem ofte baseret på brugernes efterspørgsel og tilgængeligheden af sprogdata.

Microsoft Translator tilbyder understøttelse af omkring 70 sprog, men fokuserer på de store verdenssprog og udvider konstant sit repertoire.

Selvom Microsoft Translator understøtter færre sprog, kompenserer det for dette ved at levere oversættelser af højere kvalitet til formelt og professionelt indhold. 

Ligesom Google udvider det også løbende antallet af sprog, dets program understøtter.

Interessant nok er det område, hvor både Microsoft Translator og Google Translate minder om hinanden, hvordan de håndterer sprog med lavt ressourceforbrug. Begge platforme er i høj grad afhængige af det digitale indhold, som deres database indsamler. 

Når det kommer til sprog med få ressourcer, varierer konsistensen og nøjagtigheden af oversættelser for Microsoft Translator og Google Translate fra dårlig til lidt tilstrækkelig.

Senere vil vi yderligere diskutere ydeevnen mellem Microsoft Translator og Google Translate for specifikke sprog med få sjældne eller få ressourcer, som begge tilbyder i deres maskinoversættelsesværktøj.

3. Prismodeller

Vi har faktisk skrevet en artikel, der giver et overblik over prisen på forskellige populære maskinoversættelsessystemer, som du kan læse her.

Men lad os i dette område dykke dybere ned i, hvor meget disse værktøjer koster.

Google Oversæt er overvejende en gratis tjeneste, hvilket har bidraget til dens udbredte popularitet. Men hvis du oversætter over 500.000 tegn op til en million, betaler du $80 per million characters for customized translations and $25 pr. million tegn for adaptive LLM-oversættelser. 


Google Translates prismodel

Ligesom Google, Microsoft Translator tilbyder en gratis version og opererer på en niveaudelt prismodel. For mere omfattende brug med avancerede funktioner er den tilgængelig på en pay-as-you-go-basis. 

For standardoversættelser betaler du $10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $40 per million tegn om måneden. Dette inkluderer ikke træning og hosting af brugerdefinerede modeller til din maskinoversættelsesmotor, som hver koster 10 dollars pr. million tegn om måneden.



Microsoft Translators prismodel

4. API-integration og tekniske funktioner

Integrationsmulighederne og de tekniske funktioner i oversættelsesværktøjer er afgørende for virksomheder og udviklere, der har brug for at integrere oversættelsesfunktioner i deres applikationer, websteder eller systemer. 

Når man sammenligner Microsoft Translator vs. Google Translate, tilbyder begge API'er, men de har forskellige sæt funktioner og integrationskompleksiteter.

Google Translate API er kendt for sin enkelhed og er nem at integrere i forskellige applikationer. 

Dette gør det til et populært valg blandt startups, små virksomheder og uafhængige udviklere, der muligvis ikke har omfattende ressourcer til komplekse integrationsprocesser.

Den kan også håndtere et stort antal anmodninger, hvilket gør den pålidelig til applikationer med store oversættelsesbehov.

Google Translates API leverer omfattende dokumentation og support, hvilket sikrer, at selv udviklere med begrænset erfaring inden for oversættelsesteknologi kan integrere det effektivt i deres applikationer.

Google Translate mangler dog brugerdefinerede funktioner, hvilket gør det mindre attraktivt for virksomheder i specialiserede brancher.

Som en del af Azure-pakken tilbyder Microsoft Translator API mere avancerede funktioner sammenlignet med Google Translate. 

Dette inkluderer taleoversættelse, tekst-til-tale-funktioner og muligheden for at tilpasse oversættelser til specifik branchejargon eller terminologi.

Ligesom Google, hvis din virksomhed allerede bruger Azure-tjenester, kan Microsoft Translator problemfrit integreres.

Hvor Microsoft Translator udmærker sig, er hvor brugerdefineret det er til virksomheder, hvilket gør det til det perfekte værktøj til håndtering af professionelle dokumenter og formelt indhold.

Valget mellem Google Translate API og Microsoft Translator API bør baseres på projektets eller virksomhedens specifikke behov. 

Google Translate API er ideel til dem, der har brug for en simpel og brugervenlig løsning til grundlæggende oversættelsesbehov. 

I modsætning hertil er Microsoft Translator API bedre egnet til virksomheder og komplekse applikationer, hvor avancerede funktioner, tilpasning og integration med andre forretningsværktøjer er altafgørende.

5. Brugergrænseflade og oplevelse

Brugergrænsefladen og -oplevelsen er afgørende for, hvor nemt slutbrugerne kan navigere i og bruge disse værktøjer.

Når du sammenligner Microsoft Translator vs. Google Translate, afhænger det af, hvad du leder efter i brugergrænseflade og oplevelse.

Hvis du leder efter en ligetil og enkel brugergrænseflade, ville Google Translate være din bedste mulighed.

Dens hovedfunktioner – tekstinput, sprogvalg og oversættelse – vises tydeligt, hvilket reducerer indlæringskurven for nye brugere.

Men hvis du leder efter en ren og professionel brugerflade, der er skræddersyet til din virksomheds behov, så vil Microsoft Translator være den mere passende platform at vælge.

6. Ydeevne på tværs af forskellige brancher

Effektiviteten og hensigtsmæssigheden af oversættelsesværktøjer som Google Translate og Microsoft Translator kan variere betydeligt på tværs af forskellige brancher, der hver især har forskellige behov og forventninger til disse teknologier.

Google Oversæt

Rejser og gæstfrihed: Google Translate er en favorit i denne sektor på grund af dens brede sprogdækning og brugervenlighed. Dette værktøj hjælper rejsende og medarbejdere inden for hotel- og restaurationsbranchen med at overvinde sprogbarrierer i hverdagssamtaler og simple oversættelser, hvilket er almindeligt i denne branche.

Undervisning: Især i grundskolen og ungdomsuddannelserne er Google Translate et praktisk værktøj for studerende og undervisere. Dens enkelhed og tilgængelighed understøtter hurtig indlæring af nye sprog og hurtig oversættelse af undervisningsmaterialer.

Uformel forretningskommunikation: For virksomheder, der har brug for grundlæggende oversættelse af e-mails eller simple dokumenter, især i internationale sammenhænge, tilbyder Google Translate en bekvem og omkostningseffektiv løsning.

Sociale medier og markedsføring: Inden for digital markedsføring og sociale medier, hvor indholdet er mere dagligdags, gør Google Translates evne til at håndtere idiomatiske udtryk og uformelt sprog det til et værdifuldt værktøj til hurtige oversættelser af marketingmaterialer eller opslag på sociale medier.

Microsoft Translator

Juridisk branche: Præcision er altafgørende i juridiske oversættelser. Microsoft Translators fokus på formel sproglig nøjagtighed gør det mere velegnet til oversættelse af juridiske dokumenter, kontrakter og procedurer, hvor hvert ord skal være præcist.

Medicinsk og sundhedsmæssigt: Inden for det medicinske område er nøjagtigheden af tekniske termer og følsomheden af patientinformation afgørende. Microsoft Translators dygtighed i håndtering af formelt og teknisk sprog gør det bedre egnet til oversættelse af medicinske dokumenter, recepter og patientoplysninger.

Tekniske og ingeniørmæssige områder: Disse felter kræver ofte oversættelse af komplekse, tekniske dokumenter. Microsoft Translators avancerede funktioner og vægt på præcis terminologi gør det til et mere passende valg til tekniske manualer, tekniske specifikationer og videnskabelige artikler.

Videregående uddannelse og forskning: Inden for videregående uddannelser, især inden for forskning, er behovet for præcis oversættelse af tekniske termer og begreber afgørende. Microsoft Translator er velegnet til akademiske opgaver og videnskabelige artikler, hvor nøjagtigheden af specialiseret terminologi ikke må gå på kompromis.

Virksomhedsdrift og Finans: Til virksomhedskommunikation, finansielle rapporter og andre forretningsdokumenter, hvor formelt sprog og branchespecifik terminologi er afgørende, tilbyder Microsoft Translator den nødvendige præcision og tilpasningsmuligheder, hvilket gør det til et foretrukket valg i virksomheds- og finanssektoren.

Bing Microsoft Translator vs. Google Translate: Sammenligning af oversættelser til sjældne sprog

Når man evaluerer oversættelsesværktøjer som Bing Microsoft Translator vs. Google Translate, er et afgørende aspekt deres ydeevne i at oversætte sprog med lavt ressourceforbrug, såsom indonesisk og afrikaans. 

Selvom disse sprog tales af millioner, har de ofte ikke den samme mængde onlinedata som mere udbredte sprog. 

Det påvirker til gengæld kvaliteten og ensartetheden, der genereres af maskinoversættelsesprogrammer som Google Translate og Microsoft Translator. 

Lad os dykke ned i en dybdegående sammenligning af, hvordan hver platform håndterer disse specifikke sprog.

1. Optræden med Bahasa Indonesia

Når man har undersøgt Google Translates ydeevne ved oversættelse af Bahasa Indonesia, har overraskende mange Reddit-brugere rost dens nøjagtighed.

Dette må i høj grad skyldes Googles omfattende dataindsamling, hvilket gør oversættelserne mere præcise og kontekstuelt relevante.

Ikke nok med det, men som den mest populære maskinoversættelsesplatform modtager den løbende brugerfeedback og rettelser, hvilket hjælper med at forfine oversættelserne over tid.

Selvom vi ikke kunne finde nogen kommentarer online om oversættelser af Bing eller Microsoft Translator til Bahasa Indonesia, bruges værktøjet, baseret på vores erfaring med at bruge det, primært til professionelle og akademiske formål.

2. Håndtering af afrikanske oversættelser

Afrikaans er, i modsætning til Bahasa Indonesian, et vestgermansk sprog, der udviklede sig i den hollandske Kapkoloni i Afrika. Det er ikke en dialekt, men har et færre antal indfødte talere sammenlignet med Bahasa Indonesia på omkring 8 millioner.

Interessant nok blev afrikaans allerede i 2012 placeret som et af de 10 sprog med de mest præcise oversættelser i Google Translate.

Igen kan Googles høje ydeevne med hensyn til at levere præcise oversættelser skyldes dens store brugerbase, hvilket gør, at de modtager mere feedback sammenlignet med andre platforme.

Bing Microsoft Translator er måske den mest anbefalede til mere formel oversættelse og indhold med teknisk ordforråd. Baseret på vores erfaring bruger vi Google Translate i stedet for Microsoft Translator, når vi håndterer sprog med lavt ressourceforbrug som afrikaans.

Konklusion: Er Microsoft Bing Translator mere præcis end Google?

Selvom Google Translate er en af de ældste udbydere af maskinoversættelse i branchen, har de ikke slækket på deres løbende innovation.

Så når man sammenligner Microsoft Translator vs. Google Translate, afhænger dens nøjagtighed i høj grad af indholdets kontekst og klientens behov. 

Microsoft Bing Translator udmærker sig ved formelle og professionelle oversættelser og drager fordel af integrationen med Microsofts Azure-tjenester og fokus på de største verdenssprog. Den er særligt dygtig i tekniske, juridiske og forretningsmæssige sammenhænge, hvor præcision er nøglen. 

I mellemtiden udmærker Google Translate sig med sin omfattende sprogunderstøttelse i at oversætte hverdagssprog og idiomatiske udtryk takket være sine enorme data og avancerede neurale maskinoversættelsessystem. 

For sprog med lavt ressourceforbrug overgår Google Translate Microsoft Bing Translator på grund af dens database, der har et bredere udvalg af information og feedback. Det afhænger generelt af brugerens valg baseret på specifikke oversættelseskrav.