Traustmiðstöð MachineTranslation.com
Síðasta uppfærsla: 30. apríl 2026
Öruggt Gagnsætt. Ábyrgur. Traust
Velkomin í Traustmiðstöð MachineTranslation.com — eina uppspretta sannleikans um öryggi okkar, friðhelgi einkalífs, reglufylgni og ábyrga gervigreindarhætti. Við erum staðráðin í að vernda upplýsingar þínar og afhenda jafnframt hraðvirkar, gervigreindarbættar þýðingar í stórum stíl.
"Þýðing, kláruð hratt." Persónuvernd, gert rétt"
Í fljótu bragði







| Stjórnun | Innleiðing |
|---|---|
| Dulkóðun í flutningi | TLS 1.3 með HSTS; öll notendaumferð er HTTPS |
| Dulkóðun í hvíld | AES-256 dulkóðun fyrir geymt efni og skrár |
| Öruggar þróunaraðferðir | OWASP Topp 10 samhæfð örugg SDLC; SAST og kóðayfirlit |
| Notendavottun | Örugg lotustjórnun |
| Skarpprófanir | Tvisvar á ári prófanir frá þriðja aðila + mánaðarlegar innri skannanir |
| Aðgangsstýringar | RBAC, tölvupóstbundið MFA með endurnýjunarvottun á 30 daga fresti; réttindaendurskoðun ársfjórðungslega |
| Skráning og endurskoðun | Full skráning á virkni notenda og stjórnenda; endurskoðunarslóð viðhaldin í 6 mánuði |
| Þáttur | Nánar |
|---|---|
| Spenningartími SLA | 99,9% fyrir notendur fyrirtækja |
| Endurheimt eftir hamfarir (DR) | Dagleg dulkóðuð afrit, dreifing á mörgum svæðum |
| Eftirlit | Viðvörun allan sólarhringinn um ástand, seinkun og vélarbilun |
| Skiptingargreining | Gagnsæi stiga fyrir hvern þýdda hluta |
| Einkunn þýðingarúttaks | Samstöðubundin einkunnagjöf yfir 22 gervigreindarlíkön; þýðingin með hæsta samræmi líkansins er valin fyrir hverja setningu. |
| Stefnumótunarsvið | Staða / Lýsing |
|---|---|
| Lágmörk gagna | Aðeins nauðsynleg gögn eru söfnuð og unnin |
| Varðveislustefna | Sjálfvirk eyðing eftir 6 mánuði fyrir óskráða notendur; tafarlaus eyðing möguleg ef óskað er eftir því. |
| Tímabundnir aðgangstenglar | Einstakar þýðingarvefslóðir sem óskráðir notendur búa til eru aðeins aðgengilegar í 20 mínútur, eftir það eru þær ógildar varanlega. |
| Samþykki notanda | Skýr samþykki er krafist fyrir gagnadeilingu með vélritunarvélum þriðja aðila |
| Af-persónugreining | Engin varanleg auðkenni eru geymd með þýðingargögnum |
| Þjálfun á gervigreindarlíkönum | Þýðingarefni sem notendur senda inn er ekki notað til að þjálfa gervigreindarlíkön af MachineTranslation.com eða þriðju aðilum sem bjóða upp á þýðingarvélar þess. |
Siðferðileg notkun gervigreindar og vélþýðinga
| Rammi / Skýrsla | Staða | Athugasemdir |
|---|---|---|
| Persónuverndarmat og jákvæð áhrif mats | ✅ Lokið | Síðast uppfært: Mars 2026 |
| ISO/IEC 27001 | Í skipulagningu | Útfærsla hefst 2026 |
| Stefna um upplýsingagjöf um varnarleysi | ✅ Virkur | Eyðublað fyrir almenning til að senda inn umsóknir aðgengilegt |
Fáanlegt sé þess óskað (samkvæmt trúnaðarsamningi):
| Veitandi | Samræmi við GDPR: | ISO 27001 vottað | Samræmi við SOC 2 | Athugasemdir / Tilvitnanir |
|---|---|---|---|---|
| Amazon Translate | ✅ | ✅ | ✅ | AWS birtir GDPR-stuðning með SCC-vottorðum og ISO-vottorðum; SOC-skýrslur eru tiltækar fyrir AWS þjónustu, þar á meðal Translate via Artifact. (aws.amazon.com) |
| DeepL Translate | ✅ | ✅ | ✅ | DeepL fullyrðir að fyrirtækið fari eftir GDPR staðlinum og hefur ISO 27001 og SOC 2 Type II endurskoðunarskýrslur fyrir Pro þjónustu sína. (deepl.com) |
| Google Cloud Translation API | ✅ | ✅ | ✅ | Google Cloud skuldbindur sig til GDPR og ISO vottana; SOC 2 er fjallað um í víðtækari skýjavottunum. (cloud.google.com) |
| Microsoft Þýðandi (Azure) | ✅ | ✅ | ✅ | Azure býður upp á hundruð þjónustu sem uppfylla kröfur um GDPR, ISO 27001 og SOC 2 fyrir skýjaþjónustu sína. (go-cloud.io) |
| OpenAI (API/ChatGPT) | ✅ | ✅ | ✅ | OpenAI viðheldur ISO 27001 og SOC 2 Type 2 staðlinum og styður GDPR með samningsbundnum skuldbindingum. (openai.com) |
| Libre Translate | ✅ | Á ekki við | Á ekki við | LibreTranslate er opinn hugbúnaður og samræmi við GDPR er háð innleiðingu; engar miðlægar ISO/SOC skýrslur eru birtar. |
| Lingvanex : | ✅ | Á ekki við | Á ekki við | Stefna Lingvanex fullyrðir að farið sé að GDPR; formleg ISO/SOC vottun hefur ekki verið birt skýrt. |
| NútímaMT | ✅ | ✅ | Á ekki við | Sumar markaðsheimildir nefna GDPR og ISO 27001; formleg, uppfærð vottunargögn eru erfiðari að finna opinberlega. |
| Niutrans : | Á ekki við | Á ekki við | Á ekki við | Engin almennt aðgengileg eftirlitsgögn. |
| Royalflush : | Á ekki við | Á ekki við | Á ekki við | Engar upplýsingar um reglufylgni eru tiltækar fyrir almenning. |
| Mistral gervigreind | ✅ | Á ekki við | Á ekki við | Margir skýja-/LLM-þjónustuaðilar fylgja GDPR; formlegar ISO/SOC-vottanir eru ekki alltaf birtar. |
| Claude (mannfræðingur) | ✅ | ✅ | ✅ | Anthropic birtir eftirlitsskilríki, þar á meðal SOC 2 og GDPR-stuðning fyrir fyrirtækjaþjónustu. |
| Tvíburar (Google) | ✅ | ✅ | ✅ | Gemini keyrir á Google Cloud innviðum með skýjasamræmi. (cloud.google.com) |
| Facebook mBART í gegnum Hugging Face | ✅ | Á ekki við | Á ekki við | Ef notaður er Hugging Face/Meta innviðir, þá fer samræmi eftir uppsetningu hýsingaraðilans; ekki miðlægt vottað sem vara. |
| Djúpleit | Á ekki við | Á ekki við | Á ekki við | Engin áreiðanleg birt eftirlitsskjöl. |
| Qwen (frá Alibaba/öðru) | Á ekki við | Á ekki við | Á ekki við | Alibaba Cloud býður upp á eftirlitskerfi, en upplýsingar um vottun líkana eru ekki alltaf birtar. |
| Grok (xAI) | Á ekki við | Á ekki við | Á ekki við | Engin víða birt eftirlitsskjöl; óljóst er hversu vel samræmi er staðan á reglunum. |
| Gervigreind/MT vél | Skráningarhegðun | Varðveisla gagna | Tilvísun |
|---|---|---|---|
| Amazon Translate | API-köll skráð í gegnum AWS CloudTrail; efni gæti verið innifalið í greiningarskrám. | Gögn geymd tímabundið eftir þörfum til vinnslu; viðskiptavinir stjórna varðveislustefnu. | AWS skjölun |
| DeepL Translate | Aðgangsskrár eru geymdar vegna reikningsfærslu og öryggis; efni er ekki geymt eða notað í þjálfun. | Þýðingar eru aðeins geymdar ef notendur vista þær handvirkt; annars er efnið ekki varðveitt. | DeepL Pro leyfi |
| Google þýðing | Þýðingargögn geta verið skráð nema notendur afþakka það; stjórnendur geta stillt stefnu um varðveislu gagna. | Sjálfgefið er að efni sé eytt eftir 90 daga nema önnur stefna sé stillt. | Þýðingarmiðstöð Google Cloud |
| Microsoft Translator | Gögnum er unnið í samræmi við persónuverndar- og öryggisstaðla Microsoft. | Þýðingargögnum er venjulega eytt eftir 7 daga en má geyma þau í allt að 14 daga ef upp koma vandamál með þjónustuna. | Microsoft Learn |
| NútímaMT | Sérstakar skráningaraðferðir ekki útskýrðar; líklega hægt að aðlaga þær eftir útfærslu. | Ekki tekið fram sérstaklega; getur verið háð stillingum notanda. | ModernMT GitHub |
| OpenAI (ChatGPT) | Notendagögn geymd til að bæta þjónustugæði; notendur geta stjórnað stillingum fyrir gagnageymslu. | Gögnum er haldið eftir stillingum notanda; notendur fyrirtækja geta stjórnað varðveislutímabilum. | Persónuverndarstefna OpenAI |
| Libre Translate | Skráning er í lágmarki; notendur geta virkjað Google Analytics ef þeir vilja. | Engin gögn eru geymd sjálfkrafa; notendur hafa fulla stjórn á gagnageymslu. | Persónuvernd LibreTranslate |
| Lingvanex : | Geymir ekki greiningargögn, nema vélbúnaðarkenni, netfang, nafn og landfræðilega staðsetningu. | Lágmarks gagnageymsla; notendur geta valið lausnir á staðnum til að auka friðhelgi einkalífsins. | Persónuverndarstefna Lingvanex |
| Niutrans : | Sérstakar starfshættir ekki tilgreindir opinberlega. | Upplýsingar ekki auðfáanlegar. | Niutrans : |
| Royalflush : | Upplýsingar ekki birtar opinberlega. | Upplýsingar ekki auðfáanlegar. | Royalflush : |
| Mistral gervigreind | Símtalaskrár API geymdar í 30 daga til endurskoðunar; gögn ekki notuð til þjálfunar. | Inntak og úttak eru geymd í 30 daga nema núll gagnageymsla sé virkjuð. | Mistral AI skilmálar |
| Claude (mannfræðingur) | Fyrirmæli og svör eru geymd í 30 daga; notendur geta óskað eftir eyðingu fyrr. | Fyrirtækjanotendur geta stillt sérsniðin varðveislutímabil (lágmark 30 dagar). | Mannfræðilegt friðhelgismiðstöð |
| Tvíburar (Google) | Gögnum er safnað og þau geymd í allt að 3 ár; notendur geta stjórnað varðveislustillingum. | Samtöl eru vistuð í allt að 72 klukkustundir jafnvel þótt virknimælingar séu óvirkar. | Google Workspace bloggið |
| Facebook mBART í gegnum Hugging Face | Fer eftir stefnu Hugging Face; notendur ættu að fara yfir gagnavinnsluaðferðir sínar. | Háð gagnageymslustefnu Hugging Face. | Faðmandi andlit mBART |
| Djúpleit | Notendagögn eru geymd í 30 daga; kerfisskrár má geyma í 90 daga. | Geymsla gagna er mismunandi eftir gagnategundum; sérstakar reglur eru í gildi fyrir mismunandi gagnaflokka. | Persónuverndarstefna DeepSeek |
| Qwen | Sérstakar starfshættir ekki tilgreindir opinberlega. | Upplýsingar ekki auðfáanlegar. | Qwen |
| Grok (xAI) | Upplýsingar ekki birtar opinberlega. | Upplýsingar ekki auðfáanlegar. | xAI |
| Mælikvarði | Gildi |
|---|---|
| Spenntími kerfisins | 99,96% (síðustu 12 mánuðir) |
| Tíðni afritunar | Daglegar dulkóðaðar skyndimyndir |
| Markmið endurheimtarpunkts | ≤ 5 mínútur |
| Atvikssamningur (P1) | < 2 klukkustundir |
| Tegund fyrirspurnar | Hafðu samband |
|---|---|
| Öryggisspurningar | security@machinetranslation.com |
| Tilkynna um öryggisgalla | Senda inn í gegnum tengiliðseyðublað |
| Fyrirspurnir um viðskipti eða lögfræði | contact@machinetranslation.com |
| Dagsetning | Staða | Uppfæra |
|---|---|---|
| 03.12.2025 | Uppfærsla á innviðum vegna bilunar | ✅ Lokið |
| 03.06.2025 | Endurskoðun persónuverndarstefnu (GDPR) | ✅ Birt |
| 09.10.2024 | Villa í þýðingarvél (Amazon) | ✅ Leyst á 4 klst. |
Gerast áskrifandi að öryggisstöðuveitunni okkar til að fá tilkynningar um atvik og viðhald
Treyst af gervigreind. Með stuðningi sérfræðinga. Smíðað fyrir alþjóðleg samskipti.