November 20, 2025
Keďže je to najstaršia platforma pre strojový preklad na trhu, nie je prekvapujúce, že má viac ako 1 miliarda používateľov a každý deň poskytuje jazykovú podporu viac ako 610 miliónom používateľov na svojej platforme.
Ale s novými hráčmi v odvetví strojového prekladu, ako je Microsoft Translator, je Google Translate stále relevantný v roku 2024?
Dnes na to odpovieme hĺbkovou analýzou medzi prekladačom Microsoft a prekladačom Google v kľúčových oblastiach, ako je presnosť, jazyková podpora, cena a integrácia.
Ale skôr ako začneme, najprv si zodpovieme niekoľko základných otázok o prekladačoch Microsoft Translator a Google Translate.
Obsah
Čo je Microsoft Translator?
Čo je Prekladač Google?
Prekladač Microsoft vs. Prekladač Google: Šesť kľúčových aspektov, ktoré treba zvážiť
1. Presnosť a kvalita prekladov
2. Podpora a obmedzenia jazykov
3. Cenové modely
4. Integrácia API a technické funkcie
5. Používateľské rozhranie a skúsenosti
6. Výkonnosť v rôznych odvetviach
Prekladač Bing Microsoft vs. Prekladač Google: Porovnávanie prekladov vzácnych jazykov
1. Vystúpenie s Bahasa Indonesia
2. Manipulácia s prekladmi do afrikánčiny
Záver: Je prekladač Microsoft Bing presnejší ako Google?
Microsoft Translator je viacjazyčná cloudová služba strojového prekladu poskytovaná spoločnosťou Microsoft. Je súčasťou cloudových služieb Azure a používa sa na preklad textu, reči a iného obsahu do rôznych podporovaných jazykov.
Je známy svojou integráciou s produktmi spoločnosti Microsoft, ako sú Office, Bing a Skype, podporuje viacero jazykov a používa sa na osobné, obchodné a vzdelávacie účely.
Je Bing Translator to isté ako Microsoft Translator? Áno, pretože Microsoft Translator a Bing Translator sú od tej istej spoločnosti. Jediný rozdiel je v jeho aplikácii a spôsobe integrácie.
Microsoft Translator je základné API od spoločnosti Microsoft. Bing Translator je koncový používateľský a webový front-end Microsoft Translatoru, v podstate obmedzenú verziu Microsoft Translatoru.
V niektorých oblastiach sú si podobné. Na rozdiel od prekladača Microsoft Translator však nie je možné prekladač Bing Translator integrovať do iných platforiem a do iných produktov spoločnosti Microsoft, ako je Office alebo Skype.
Výhody:
Ponúka bezplatnú verziu nástroja
Prispôsobiteľná platforma
Vhodné pre formálne preklady a technické dokumenty
API je možné integrovať do produktov a služieb spoločnosti Microsoft
Nevýhody:
Nie je to dobré pre neformálnu komunikáciu
O niečo drahšie v porovnaní s Googlom
Nízka kvalita prekladu pre jazyky s nízkym počtom zdrojov
Google Translate je široko používaná služba strojového prekladu poskytovaná spoločnosťou Google. Podporuje širokú škálu jazykov a je známy svojou jednoduchosťou používania a integráciou do mnohých služieb Google. Ponúka preklady textov, webových stránok a dokonca aj obrázkov, takže je to nástroj na bežné a rýchle preklady pre používateľov na celom svete.
Výhody:
Jednoduchosť používateľského rozhrania a UX
Široký počet podporovaných jazykov
Vhodné na všeobecné použitie a neformálne rozhovory
API sa dá jednoducho integrovať do akejkoľvek služby Google
Nevýhody:
Nie je vhodný pre vysoko technické oblasti
Jazyky s nízkymi zdrojmi stále čelia riziku nepresnosti
Nízky počet prispôsobiteľných funkcií
Ako už bolo spomenuté, Microsoft Translator a Google Translate sú dvaja z najvýznamnejších hráčov v odvetví strojového prekladu.
S rastúcou globalizáciou podnikania, vzdelávania a sociálnych interakcií je dopyt po presných a efektívnych prekladateľských službách vyšší ako kedykoľvek predtým.
Porovnávanie Microsoft Translator a Google Translate môže byť náročné, pretože každá platforma strojového prekladu má jedinečné funkcie.
Preto sme navrhli jednoduchý spôsob, ako tieto dva porovnať, a to rozdelením ich vlastností do šiestich kľúčových aspektov:
Presnosť a kvalita prekladov
Podpora a obmedzenia jazykov
Cenové modely
Integrácia API a technické funkcie
Používateľské rozhranie a skúsenosti
Výkonnosť v rôznych odvetviach
Tieto kritické oblasti posúdime, aby sme zistili, ktorý nástroj na strojový preklad je lepší ako ten druhý.
Od svojho spustenia v roku 2006 sa Google Translate výrazne vyvinul a využíva pokročilé techniky strojového učenia vrátane neurónového strojového prekladu (NMT). Tento prístup dramaticky zvýšil jeho presnosť a vďaka nemu je zdatný v spracovaní zložitých viet a idiómov v mnohých jazykoch.
Ak hľadáte prispôsobiteľný nástroj na strojový preklad na všeobecné použitie, Google Translate je skvelou voľbou. Jeho systém dokáže prekladať hovorové výrazy a idiomatické výrazy, vďaka čomu je perfektným nástrojom pre neformálne konverzácie.
Používanie Prekladača Google pre vysoko technický obsah, ako je medicína a právo, sa však neodporúča, pretože ho nemožno prispôsobiť.
Pokiaľ ide o Microsoft Translator, aj ten využíva podobnú pokročilú technológiu NMT. Je známy svojou účinnosťou v odborných a formálnych prekladoch, kde je presnosť prvoradá.
Je prispôsobiteľný a ideálny na preklad technických dokumentov a špecializovaného obsahu.
Prekladač Microsoft je vo všeobecnosti konzistentnejší v zachovávaní tónu a štýlu pôvodného obsahu.
V hovorových a idiomatických výrazoch však niekedy zaostáva za Googlom kvôli svojmu o niečo formálnejšiemu prístupu k prekladu.
Pokiaľ ide o jazykovú podporu, Google Translate má širší záber a podporuje viac ako 100 jazykov na rôznych úrovniach.
Táto škála zahŕňa hlavné svetové jazyky a množstvo regionálnych a menej bežne používaných jazykov.
Spoločnosť Google tiež neustále pracuje na pridávaní nových jazykov, často ich začleňuje na základe dopytu používateľov a dostupnosti jazykových údajov.
Hoci ponúka podporu pre približne 70 jazykov, Microsoft Translator sa zameriava na hlavné svetové jazyky a neustále rozširuje svoj repertoár.
Napriek tomu, že podporuje menej jazykov, Microsoft Translator to kompenzuje poskytovaním kvalitnejších prekladov formálneho a profesionálneho obsahu.
Rovnako ako Google, aj tento program neustále rozširuje počet jazykov, ktoré podporuje.
Je zaujímavé, že oblasť, v ktorej sú si Microsoft Translator a Google Translate podobné, je spôsob, akým zvládajú jazyky s nízkymi nárokmi na zdroje. Obe platformy sa vo veľkej miere spoliehajú na digitálny obsah, ktorý zhromažďujú v ich databáze.
Pokiaľ ide o jazyky s nízkymi nárokmi na zdroje, konzistentnosť a presnosť prekladu pre Microsoft Translator a Google Translate sa pohybuje od slabej až po mierne postačujúcu.
Neskôr sa budeme podrobnejšie venovať výkonnosti medzi prekladačom Microsoft a prekladačom Google pre konkrétne jazyky s nízkou frekvenciou alebo s nízkym počtom zdrojov, ktoré oba ponúkajú vo svojom nástroji na strojový preklad.
V skutočnosti sme napísali článok, ktorý poskytuje prehľad cien rôznych populárnych nástrojov na strojový preklad, ktorý si môžete prečítať tu.
Ale v tejto oblasti sa bližšie pozrime na to, koľko tieto nástroje stoja.
Prekladač Google je prevažne bezplatná služba, čo prispelo k jej širokej popularite. Ak však prekladáte text s rozsahom viac ako 500 000 znakov až do jedného milióna, budete platiť $80 per million characters for customized translations and $25 na milión znakov pre adaptívne preklady LLM.
Cenový model služby Google Translate
Rovnako ako Google, Prekladač Microsoft ponúka bezplatnú verziu a funguje na stupňovitom cenovom modeli. Pre rozsiahlejšie využitie s pokročilými funkciami je k dispozícii systém predplatby podľa spotreby.
Za štandardné preklady budete platiť $10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $40 na milión znakov mesačne. Toto nezahŕňa školenie a hosťovanie vlastných modelov vášho nástroja na strojový preklad, ktoré stoja 10 dolárov mesačne za milión znakov.
Cenový model služby Microsoft Translator
Integračné možnosti a technické vlastnosti prekladateľských nástrojov sú kľúčové pre firmy a vývojárov, ktorí potrebujú integrovať prekladateľské funkcie do svojich aplikácií, webových stránok alebo systémov.
Pri porovnaní prekladačov Microsoft Translator a Google Translate ponúkajú obe rozhrania API, ale majú rôzne sady funkcií a zložitosti integrácie.
Rozhranie Google Translate API, známe svojou jednoduchosťou, sa ľahko integruje do rôznych aplikácií.
Vďaka tomu je obľúbenou voľbou medzi startupmi, malými podnikmi a nezávislými vývojármi, ktorí nemusia mať rozsiahle zdroje na zložité integračné procesy.
Dokáže tiež spracovať veľký objem požiadaviek, vďaka čomu je spoľahlivý pre aplikácie s náročnými prekladateľskými potrebami.
Rozhranie API služby Google Translate poskytuje rozsiahlu dokumentáciu a podporu, čo zabezpečuje, že aj vývojári s obmedzenými skúsenosťami s prekladateľskými technológiami ju môžu efektívne integrovať do svojich aplikácií.
Prekladač Google však nemá prispôsobiteľné funkcie, čo ho robí menej atraktívnym pre firmy v špecializovaných odvetviach.
Ako súčasť balíka Azure ponúka rozhranie Microsoft Translator API pokročilejšie funkcie v porovnaní s prekladačom Google.
Patria sem preklad reči, funkcie prevodu textu na reč a možnosť prispôsobiť preklady pre špecifický žargón alebo terminológiu v danom odvetví.
Podobne ako Google, ak vaša firma už používa služby Azure, Microsoft Translator sa dá bezproblémovo integrovať.
Microsoft Translator vyniká svojou prispôsobiteľnosťou pre firmy, vďaka čomu je perfektným nástrojom na spracovanie profesionálnych dokumentov a formálneho obsahu.
Výber medzi rozhraním API prekladača Google a rozhraním API prekladača Microsoft by mal byť založený na špecifických potrebách projektu alebo podniku.
Rozhranie API prekladača Google je ideálne pre tých, ktorí potrebujú jednoduché a ľahko integrovateľné riešenie pre základné prekladateľské potreby.
Naproti tomu rozhranie Microsoft Translator API je vhodnejšie pre podniky a komplexné aplikácie, kde sú pokročilé funkcie, prispôsobenie a integrácia s inými obchodnými nástrojmi prvoradé.
Používateľské rozhranie a skúsenosť sú kľúčové pri určovaní jednoduchosti, s akou sa koncoví používatelia môžu v týchto nástrojoch orientovať a používať ich.
Pri porovnávaní prekladača Microsoft Translator a prekladača Google záleží na tom, čo hľadáte v používateľskom rozhraní a používateľskom zážitku.
Ak hľadáte jednoduché a prehľadné používateľské rozhranie, Google Translate by bol pre vás tou najlepšou voľbou.
Jeho hlavné funkcie – zadávanie textu, výber jazyka a preklad – sú zobrazené výrazne, čo skracuje krivku učenia pre nových používateľov.
Ak však hľadáte čisté a profesionálne rozhranie prispôsobené potrebám vašej spoločnosti, potom bude vhodnejšou platformou Microsoft Translator.
Efektivita a vhodnosť prekladateľských nástrojov, ako sú Google Translate a Microsoft Translator, sa môže v rôznych odvetviach výrazne líšiť, pričom každé z nich má odlišné potreby a očakávania od týchto technológií.
Cestovanie a pohostinnosť: Prekladač Google je v tomto sektore obľúbený vďaka širokému jazykovému pokrytiu a jednoduchému používaniu. Tento nástroj pomáha cestujúcim a pracovníkom v oblasti pohostinstva prekonávať jazykové bariéry v každodenných rozhovoroch a jednoduchých prekladoch, ktoré sú v tomto odvetví bežné.
Vzdelanie: Najmä v oblasti základného a stredného vzdelávania je Prekladač Google užitočným nástrojom pre študentov a pedagógov. Jeho jednoduchosť a prístupnosť podporujú rýchle učenie sa nových jazykov a preklad vzdelávacích materiálov.
Neformálna obchodná komunikácia: Pre firmy, ktoré potrebujú základný preklad e-mailov alebo jednoduchých dokumentov, najmä v medzinárodnom kontexte, ponúka Prekladač Google pohodlné a cenovo výhodné riešenie.
Sociálne médiá a marketing: V oblasti digitálneho marketingu a sociálnych médií, kde je obsah skôr hovorový, schopnosť Prekladača Google spracovávať idiomatické výrazy a neformálny jazyk z neho robí cenný nástroj na rýchle preklady marketingových materiálov alebo príspevkov na sociálnych sieťach.
Právny priemysel: Pri právnych prekladoch je presnosť prvoradá. Zameranie prekladača Microsoft Translator na presnosť formálneho jazyka ho robí vhodnejším na preklad právnych dokumentov, zmlúv a konaní, kde musí byť každé slovo presné.
Zdravotníctvo a zdravotníctvo: V medicínskej oblasti je presnosť technických termínov a citlivosť informácií o pacientovi kľúčová. Vďaka znalosti formálneho a technického jazyka je program Microsoft Translator vhodnejší na preklad lekárskych dokumentov, receptov a informácií o pacientoch.
Technické a inžinierske odbory: Tieto oblasti často vyžadujú preklad zložitých technických dokumentov. Pokročilé funkcie a dôraz na presnú terminológiu programu Microsoft Translator z neho robia vhodnejšiu voľbu pre technické manuály, technické špecifikácie a vedecké práce.
Vysokoškolské vzdelávanie a výskum: Vo vyššom vzdelávaní, najmä vo výskume, je potreba presného prekladu technických termínov a konceptov nevyhnutná. Prekladač Microsoft je vhodný pre akademické práce a vedecké články, kde nemožno ohroziť presnosť odbornej terminológie.
Podnikové podnikanie a financie: Pre firemnú komunikáciu, finančné správy a iné obchodné dokumenty, kde je nevyhnutný formálny jazyk a odborovo špecifická terminológia, Microsoft Translator ponúka potrebnú presnosť a možnosti prispôsobenia, vďaka čomu je preferovanou voľbou v firemnom a finančnom sektore.
Pri hodnotení prekladateľských nástrojov, ako je Bing Microsoft Translator vs. Google Translate, je jedným z kľúčových aspektov ich výkon pri preklade jazykov s nízkymi nárokmi na zdroje, ako je indonézština bahasa a afrikánčina.
Aj keď týmito jazykmi hovoria milióny ľudí, často nemajú rovnaký objem online údajov ako bežnejšie používané jazyky.
To následne ovplyvňuje kvalitu a konzistentnosť generovanú nástrojmi na strojový preklad, ako sú Google Translate a Microsoft Translator.
Pozrime sa podrobnejšie na porovnanie toho, ako každá platforma spracováva tieto špecifické jazyky.
Pri skúmaní výkonu Prekladača Google pri preklade indonézštiny prekvapivo veľa používateľov Redditu pochválilo jeho presnosť.
To je do značnej miery spôsobené rozsiahlym zhromažďovaním údajov spoločnosťou Google, vďaka čomu sú preklady presnejšie a kontextovo relevantnejšie.
Nielen to, ale ako najpopulárnejšia platforma pre strojový preklad neustále dostáva spätnú väzbu od používateľov a opravy, čo pomáha pri zdokonaľovaní prekladov v priebehu času.
Hoci sme online nenašli žiadne komentáre k prekladom nástrojov Bing alebo Microsoft Translator pre indonézsky jazyk, na základe našich skúseností s používaním tohto nástroja sa používa predovšetkým na profesionálne a akademické účely.
Afrikánčina, na rozdiel od indonézštiny Bahasa, je západogermánsky jazyk, ktorý sa vyvinul v holandskej Kapskej kolónii v Afrike. Nie je to dialekt, ale má menej rodených hovoriacich v porovnaní s indonézštinou, približne iba 8 miliónov.
Je zaujímavé, že už v roku 2012 sa afrikánčina umiestnila medzi 10 najpresnejšími prekladmi v Google Translate.
Vysoký výkon spoločnosti Google v poskytovaní presných prekladov by opäť mohol byť spôsobený jej veľkou používateľskou základňou, vďaka ktorej dostáva v porovnaní s inými platformami viac spätnej väzby.
Pre formálnejšie preklady a obsah s technickou slovnou zásobou je možno najviac odporúčaný Bing Microsoft Translator. Na základe našich skúseností používame pri práci s jazykmi s nízkymi nárokmi na zdroje, ako je afrikánčina, radšej Google Translate ako Microsoft Translator.
Aj keď je Google Translate jedným z najstarších poskytovateľov strojového prekladu v tomto odvetví, nepoľavuje v neustálom inovovaní.
Takže pri porovnávaní prekladača Microsoft Translator s prekladačom Google Translate závisí jeho presnosť do značnej miery od kontextu obsahu a potrieb klienta.
Prekladač Microsoft Bing vyniká vo formálnych aj profesionálnych prekladoch, pričom ťaží z integrácie so službami Azure od spoločnosti Microsoft a zamerania sa na hlavné svetové jazyky. Je obzvlášť vhodný v technických, právnych a obchodných kontextoch, kde je presnosť kľúčová.
Medzitým, vďaka svojej rozsiahlej jazykovej podpore, Prekladač Google vyniká v preklade bežného jazyka a idiomatických výrazov vďaka rozsiahlym dátam a pokročilému systému neurónového strojového prekladu.
V prípade jazyka s nízkymi nárokmi na zdroje Google Translate zatieňuje Microsoft Bing Translator vďaka svojej databáze, ktorá má širšiu škálu informácií a spätnej väzby. Vo všeobecnosti to závisí od výberu používateľa na základe špecifických požiadaviek na preklad.