21/05/2025
IA po transformon mënyrën se si përktheni dokumente, faqe interneti dhe mesazhe. Nëse po kërkoni përkthime të sakta pa punësuar një gjuhëtar, ndoshta po merrni në konsideratë mjete si DeepSeek, Gemini ose MachineTranslation.com. Secili ka pikat e forta unike, por cili ofron ekuilibrin më të mirë të shpejtësisë, cilësisë dhe personalizimit?
DeepSeek është një mjet i inteligjencës artificiale i ndërtuar me fokus në gjuhët aziatike. Specializohet në dialektet kineze, japoneze dhe dialekte të tjera rajonale. Me veçori si DeepThink dhe R1, mbështet më shumë arsyetim në përkthime.
Google Gemini është versioni më i ri nga Google, duke zëvendësuar mjetet e vjetra me modele më të zgjuara. Është pjesë e ekosistemit më të gjerë të Google, kështu që është i integruar në Google Meet dhe Gmail. Kjo do të thotë që përkthimet tuaja janë vetëm një klikim larg gjatë bisedës ose dërgimit të email-eve.
MachineTranslation.com dallohet duke ofruar përkthime profesionale të mundësuara nga motorë të shumtë të inteligjencës artificiale. Mbështet mbi 270 gjuhë dhe përfshin një Agjent Përkthimi IA të personalizueshëm që i kujton preferencat tuaja. Kjo e bën ideal për bizneset dhe individët që kanë nevojë për përkthime të qëndrueshme dhe të sakta me kalimin e kohës.
MachineTranslation.com ofron përkthimin më të saktë dhe të rafinuar, duke arritur saktësi 95% me terminologji të saktë ligjore si "Ενάγουσα" (Paditës) dhe "εναγόμενη" (I Padituri). Toni ruhet në mënyrë të përsosur në 100%, duke iu përmbajtur stilit formal dhe profesional që pritet në dokumentet e gjykatës.
Për më tepër, ruan kontekstin e plotë (100%), duke siguruar që struktura ligjore dhe qëllimi i tekstit origjinal të mbeten të paprekura, duke e bërë atë zgjedhjen më të besueshme.
DeepSeek ofron një përkthim të fortë me saktësi 90%, megjithëse përdor terma ligjorë pak më pak të zakonshëm si "Επίδικοισα" në vend të termit më standard "Ενάγουσα".
Toni është formal në mënyrë të përshtatshme, duke shënuar 90%, por ndihet pak më pak i natyrshëm në greqishten ligjore krahasuar me MachineTranslation.com. Ndërsa konteksti (90%) është përcjellë saktë, dallime të vogla stilistike e pengojnë atë të jetë interpretuesi më i mirë.
Përkthimi i Gemini-t ka vështirësi me saktësi 85%, duke futur fragmente të çuditshme si "AT QTH" dhe fraza pa kuptim si "ΕΡΧΕΤΑΙ TOPA".
Toni vuan në 80%, pasi gabimet prishin stilin formal ligjor. Edhe pse ruan kryesisht kontekstin (85%), mospërputhjet e pengojnë atë të përputhet me saktësinë e dy mjeteve të tjera, duke e vendosur atë në vendin e tretë.
DeepSeek ka një fokus të ngushtë, por shkëlqen aty ku funksionon. Nëse përmbajtja juaj është në kinezisht, është një zgjedhje e shkëlqyer. Përtej kësaj, do të vini re se i mungojnë opsionet dhe gjuhët.
Gemini po e rrit listën e gjuhëve të saj, por ende mbështet më pak gjuhë se MachineTranslation.com. Përfitimi i tij kryesor është integrimi - nuk keni nevojë të largoheni nga emaili ose shfletuesi juaj për të përkthyer shpejt. Por nuk do të kesh të njëjtën thellësi kontrolli mbi tonin apo terminologjinë.
MachineTranslation.com mbështet mbi 270 gjuhë, duke përfshirë shumë gjuhë me burime të pakta. Gjithashtu merrni mjete si Përkthimet e Termave Kyçe, të cilat ju japin zgjedhje të shumta për fjalë të rëndësishme. Kjo është ideale nëse keni të bëni me dokumente teknike ose terma specifikë të markës.
Nëse ndonjëherë keni dashur të ndryshoni vetëm një frazë në një përkthim, do t'i vlerësoni mjetet që ofrojnë kontroll të vërtetë. DeepSeek ofron shumë pak në këtë fushë - është kryesisht një rezultat i vetëm. Merr atë që të jep, dhe kaq është.
Binjakët lejojnë disa ndryshime, veçanërisht nëse përdorni Google Docs ose Gmail. Mund ta modifikoni tekstin manualisht, por nuk ka opsione të avancuara për tonin ose termat specifikë të domenit. Është bërë për shpejtësi, jo për personalizim të thellë.
MachineTranslation.com është ndërtuar për kontrollin e përdoruesit. Agjenti i saj i Përkthimit AI ju bën pyetje pas draftit të parë, si për shembull kush është audienca juaj dhe çfarë toni preferoni. Kjo ju lejon të rishikoni përkthimet menjëherë - diçka e ngjashme me një redaktor njerëzor.
DeepSeek ka një ndërfaqe të thjeshtë që përqendrohet në përkthimin e drejtpërdrejtë. Nuk është shumë i dukshëm, por e kryen punën, veçanërisht nëse jeni mësuar tashmë me chatbot-et e inteligjencës artificiale. Megjithatë, i mungojnë veçoritë e strukturuara për shqyrtimin e dokumenteve.
Binjakët janë super intuitivë nëse jeni tashmë në ekosistemin e Google. Është e lehtë të kesh akses në përkthime brenda Google Meet, Gmail ose Docs. Ana negative? Mund të duhet të kaloni midis skedave për të rregulluar rezultatet manualisht.
MachineTranslation.com përdor një ndërfaqe përdoruesi dygjuhëshe të segmentuar, kështu që mund të rishikoni përkthimet rresht pas rreshti. Çdo pjesë e tekstit tuaj shfaqet pranë rezultatit të inteligjencës artificiale, duke e bërë të lehtë identifikimin e problemeve. Është efikas dhe i ndërtuar për redaktim me precizion.
Nëse jeni të vetëdijshëm për buxhetin, DeepSeek ofron qasje falas me limite të mira. Është i mirë për studentët ose përdoruesit e rastësishëm. Por shpejt do të arrini kufijtë me dokumente të mëdha ose detyra të përsëritura.
Gemini ka një model freemium nëse e përdorni brenda mjeteve të Google. Ju merrni rezultate të mira pa shpenzuar më shumë, veçanërisht për detyra të shkurtra dhe informale. Por nuk ka një model çmimesh të shkallëzuara ose një paketë të dedikuar përkthimi.
MachineTranslation.com ju jep 100,000 fjalë falas menjëherë—nuk kërkohet regjistrim. Përdoruesit e regjistruar marrin 100,000 fjalë shtesë në muaj, gjë që është e pakrahasueshme në këtë hapësirë. Nëse keni nevojë për përkthime të sakta dhe të vazhdueshme, kjo është një zgjidhje me kosto efektive.
Siguria është e rëndësishme, veçanërisht nëse po merreni me përmbajtje ligjore ose personale. DeepSeek ngre disa shqetësime këtu për shkak të praktikave të saj kineze të të dhënave. Kjo mund të jetë një zgjidhje e vështirë nëse përktheni materiale të ndjeshme.
Gemini mbështetet nga Google, kështu që trashëgon protokollet e tyre të privatësisë. Megjithatë, nuk është gjithmonë e qartë se si ruhen ose ripërdoren të dhënat. Nëse shqetësoheni për ripërdorimin e të dhënave, do t'ju duhet të hulumtoni hollësisht tekstin e shkruar me shkronja të vogla.
MachineTranslation.com nuk i ripërdor përkthimet tuaja dhe as nuk i ruan ato pas seancës suaj nëse jeni mysafir. Përdoruesit e regjistruar përfitojnë nga veçoritë e memories, por këto janë gjithashtu opsionale dhe të sigurta. Është një opsion më i sigurt për përkthime profesionale dhe dokumente konfidenciale.
Nëse përktheni kryesisht mesazhe joformale ose gjuhë aziatike, zgjidhni DeepSeek. Do ta shihni se e trajton gjuhën e përditshme me lehtësi, veçanërisht në kinezisht. Por mund të mos ju japë personalizim të plotë.
Nëse përparësia juaj është përkthimi në kohë reale në takime ose email-e, Gemini është një zgjedhje e mirë. Është e lehtë për t’u përdorur dhe nuk kërkon programe ose trajnime speciale. Mbani mend kontrollin dhe personalizimin e kufizuar.
Për shumicën e nevojave të biznesit, MachineTranslation.com ofron kombinimin më të mirë të fuqisë dhe thjeshtësisë. Ju merrni përkthime të sakta, kontroll mbi rezultatin dhe mbështetje të gjerë gjuhësore. Është mjeti i duhur për përkthime të qëndrueshme dhe profesionale.
Përkthimi me anë të inteligjencës artificiale nuk është më një zgjidhje e vetme për të gjithë. Pavarësisht nëse përktheni email-e, dokumente ligjore apo përmbajtje produktesh, mjeti i duhur bën gjithë ndryshimin. Duke zgjedhur atë që i përshtatet qëllimeve tuaja, do të kurseni kohë dhe do të shmangni gabimet e kushtueshme.
MachineTranslation.com udhëheq kur keni nevojë për besueshmëri, qartësi dhe kontroll. DeepSeek shkëlqen në çifte specifike gjuhësh. Binjakët janë shoku juaj për përdorim të shpejtë dhe të përditshëm brenda botës së Google.
Zgjidhni bazuar në atë që ka rëndësi për ju - përkthim profesional, lehtësi në kohë reale ose përkthime të sakta në të gjitha gjuhët. Fuqia është në duart tuaja.