Hoeveel tale ondersteun machinetranslation.com?

Tans ondersteun ons 270 tale. Hierdie tale het ook 'n moontlikheid om in die toekoms toe te neem, solank 'n spesifieke masjienvertaalenjin daardie taal ondersteun.
Hoe verseker MachineTranslation.com die akkuraatheid van vertalings?

Die vertaalproses, beide mens en masjien, is om een rede nie altyd 100% akkuraat nie: vertaling kan van nature subjektief wees. MachineTranslation.com se vertalings in die doeltaal is egter altyd volledig. Boonop gebruik die meeste maatskappye in die taalbedryf Neurale Masjienvertaling (NMT) in hul bedrywighede, aangesien die tegnologie die afgelope paar jaar baie verbeter het. Ons glo dat as masjienvertaling goed genoeg is vir hierdie groot firmas, dit ook goed genoeg vir ons behoort te wees.
Hoe vergelyk dit (MachineTranslation.com) met menslike vertalers wat kwaliteit betref?

Ons glo dat mense en masjiene nie in dieselfde ruimte moet meeding nie. Hoekom moet hulle teen mekaar wees as hulle albei in harmonie kan werk om die beste moontlike resultaat te lewer? Logic sê dat om na 'n menslike vertaler te gaan vir na-redigering die beste manier is om te gaan oor die vertaalproses vir maksimum doeltreffendheid en kostebesparings. Ook, deur MachineTranslation.com se graderingstelsel, sal jy dadelik weet of 'n menslike vertaler selfs vir die teks nodig is.
Hoekom moet ek MachineTranslation.com of MTPE kies bo die huur van 'n menslike vertaler?

Ons gevorderde tegnologie lewer vertalings amper so goed soos menslike gehalte, wat jou tyd en geld bespaar. Ons gee aanbevelings oor die beste vertaalenjin vir jou teks, en verseker akkurate resultate met minimale moeite. Ons platform bied 'n komplimentêre toelaag van krediete vir ongeregistreerde gebruikers, wat jou toelaat om ons dienste te ervaar sonder onmiddellike finansiële verbintenis. Met intekening sal jy 500 krediete ontvang om ons platform verder te gebruik.
Hoe prys MachineTranslation.com sy vertalings?

MachineTranslation.com bied buigsame prysopsies wat aangepas is vir jou vertaalvereistes. Vir vertalings op aanvraag is betaal-soos-jy-gaan beskikbaar vir vertalings van 'n minimum van 150 woorde, met die tarief per woord wat afhang van die gebruiker se intekeningplan. Alternatiewelik, as jy meer gereelde vertaalbehoeftes het, kan jy inteken op een van ons drie planne: Gratis, Beginner of Gevorderd. Elke plan bied verskillende voordele en prysstrukture, wat u op ons kan verken
prys bladsy.Hoe hanteer MachineTranslation.com kredietterugstellings vir intekenare?

Wanneer 'n gebruiker inteken, word hul intekeningdatum hul terugsteldatum. Byvoorbeeld, as 'n gebruiker op die 15de van 'n maand inteken, sal hul intekening op die 14de van die volgende maand verval. Intekeninge word dan outomaties op die 15de van elke daaropvolgende maand hernu. Hierdie stelsel verseker 'n naatlose en voorspelbare ervaring vir ons intekenare, wat hulle in staat stel om hul vertaalkrediete effektief te bestuur.
Hoe kan ek my intekening by MachineTranslation.com kanselleer?

U het die buigsaamheid om enige tyd te kanselleer deur u plan na die gratis plan te verander. Sodra jy hierdie verandering aangebring het, sal jy nie op die volgende faktuursiklus gefaktureer word nie, en jou intekening sal effektief gekanselleer word. Wees egter verseker dat jy steeds enige oorblywende krediete tot die einde van die huidige maand of intekeningtydperk kan benut. Dit verseker dat jy genoeg tyd het om die meeste van jou hulpbronne te maak voordat jy jou intekening ten volle staak.
Waarom word 'n minimum van 30 krediete vir kort teksvertalings op MachineTranslation.com gehef?

MachineTranslation.com implementeer 'n minimum kredietaftrekking van 30 krediete vir kortteksvertalings, spesifiek vir vertalings wat uit minder as 30 woorde bestaan. Hierdie beleid verseker doeltreffende verwerking van vertalings deur die administratiewe bokoste wat verband hou met die hantering van talle klein transaksies te verminder. Dit word gedoen om 'n volhoubare diensmodel te handhaaf wat alle gebruikers bevoordeel.
Is daar enige verborge koste of fooie?

Geen. Wat jy sien is wat jy kry.
Hoe koste-effektief is die gebruik van MachineTranslation.com in vergelyking met tradisionele vertaaldienste?

Vir nou het ons nie die presiese syfers om te sê hoeveel kliënte deur MachineTranslation.com sal kan spaar nie. Die gebruik van krediete sal jou toelaat om toegang tot al MachineTranslation se kenmerke te kry, en jy sal steeds minder tyd spandeer om vir jou vertaalde teks te wag en net 'n fraksie van die koste betaal in vergelyking met die huur van 'n vertaler of 'n taalmaatskappy.
Gee ons asseblief 'n oproep of boodskap vir enige vrae.
Kan ek die instrument met sensitiewe inligting vertrou? Wat van die privaatheid van my data?

Die gebruik van MachineTranslation.com hou 'n minimale tot geen risiko in wanneer dit kom by die blootlegging van sensitiewe inligting. Baie taaldiensverskaffers, taal-/lokaliseringmaatskappye en vryskutvertalers gebruik masjienvertaling as deel van hul werkvloei. Watter inligting ook al aan die masjienvertalingsenjins vrygestel word, is aan jou. Verwys asseblief na ons
Beleid Bladsy vir meer besonderhede, of die Beleidbladsy vir elke masjienvertaalenjin op hul onderskeie webwerwe, om te weet watter soort data met hul gereedskap gedeel word.
Hoekom kan ek nie skielik meer my teks vertaal nie?

As jy vind dat jy nie jou teks op MachineTranslation.com kan vertaal nie, kan dit wees omdat jy die komplimentêre toelae van krediete wat vir ongeregistreerde gebruikers verskaf is, uitgeput het. Sodra hierdie toelaag opraak, sal verdere vertalings nie moontlik wees nie. In sulke gevalle beveel ons aan om ons intekening te oorweeg
prysopsies vir voortgesette toegang tot vertaaldienste. Alternatiewelik kan jy kies om 'n eenmalige vertaalfooi te betaal vir bykomende vertalings (minimum van 150 woorde). As jy enige probleme ondervind of terugvoer het, moet asseblief nie huiwer om
uitreik.
Wat as die taal waarna ek wil vertaal (die doeltaal) nie deur MachineTranslation.com ondersteun word nie?

Stuur vir ons 'n boodskap met die spesifieke taal wat jy wil hê beskikbaar in MachineTranslation.com. As daardie taal ondersteun word deur enige van die masjienvertaalenjins wat ons op ons lys het, sal ons ons bes doen om dit in te sluit. As daar 'n taal is wat voorheen beskikbaar was, maar wat nou nie deur MachineTranslation.com ondersteun word nie, is dit 'n bekende probleem en ons ontwikkelaars werk daaraan om dit so gou moontlik terug te gee. Dankie vir jou begrip.
Wat as ek nie tevrede is met die vertaaluitset nie?

Ons beveel aan om na 'n menslike vertaler te gaan vir
masjienvertaling na-redigering (MTPE) of raadpleeg ons professionele mensetaalkundige vir 'n deskundige oorsig. Dit is om seker te maak dat jou vertaling gedoen word in die styl en formaat wat jy wil hê. As dit jou egter nie pas nie, verwelkom ons altyd terugvoer van alle soorte om die kwaliteit van jou vertaalervaring te verbeter. Dit sal ook ons instrument beter maak, sodat jy, en ander gebruikers in die toekoms, 'n MachineTranslation.com sal hê wat perfek by jou behoeftes sal pas.
Hoe kies jy watter masjienvertalingsenjins om in MachineTranslation.com te verskyn

Ons beskik oor spesifieke masjienvertaalenjins gebaseer op 'n paar faktore: een, hoe algemeen dit in die mark gebruik word, twee, hoe betroubaar hulle is in terme van spesifieke taalpare (bv. Engels na Frans), en drie, hoe maklik hierdie enjins is kan integreer met MachineTranslation.com. Namate ons meer en meer masjienvertalingsenjins in die instrument verskaf, sal ons die topenjins kan vertoon wat die akkuraatste vertalings vir jou teks verskaf.
Hoe beoordeel jy elke masjienvertalingsenjin?

Ons taalkundiges het deur jare se ondervinding en navorsing 'n algoritme geskep wat nou deur ChatGPT aangedryf word. Afhangende van die hoeveelheid en kwaliteit inligting wat aan elke masjienvertaalenjin verskaf word, wysig en verbeter ons taalkundiges gereeld die algoritme sodat elke vertaaluitsettelling konsekwent en op datum bly.
Hoe werk MachineTranslation.com se kredietstelsel?

Nuwe ongeregistreerde gebruikers kan 'n eenmalige komplimentêre toelaag van krediete geniet. In ons gratis plan kan jy maandeliks 500 gratis krediete geniet. As jy kies vir ons Beginnerplan, sal jy 10 000 krediete ontvang, terwyl die Gevorderde plan 50 000 krediete bied. Hierdie krediete kan vir vertalings gebruik word. Gebruikers trek ook voordeel uit afslagtariewe vir enige bykomende vertalings buite die krediete wat aan hul maandelikse plan toegeken is, gebaseer op die woordtelling van hul dokumente. Vir meer besonderhede oor ons intekeningplanne en kredietaanbiedinge, besoek asseblief ons
prys bladsy.
Hoe kan ek tred hou met my kredietgebruik?

Geregistreerde gebruikers kan hul kredietgebruik deur hul rekeningkontroleskerm naspoor. Vir eenmalige vertaalprojekte sal die prys outomaties op die skerm verskaf word vir betaling.
Wat gebeur as ek sonder krediete tydens 'n vertaling opraak?

As jy 'n eenmalige gebruiker sonder 'n rekening is, sal jy die totale vertaalfooi vir die spesifieke projek moet betaal as jou krediete opraak. As jy 'n geregistreerde gebruiker is en vind dat jy nie die nodige krediete in die middel van vertaling het nie, sal die vertaling nie voortgaan nie, en jou oorblywende krediete sal nie gebruik word nie. In plaas daarvan sal 'n boodskap verskyn wat jou toelaat om jou plan op te gradeer. Hierdie opgradering sal jou meer krediete gee om jou vertaling te voltooi. Boonop, as jou teks die minimum vereiste vir betaal-soos-jy-gaan-vertaling oorskry, wat 150 woorde is, kan jy hierdie opsie kies om voort te gaan met jou vertalingsbehoeftes.
Waarom verander MachineTranslation.com elke keer as ek op die webwerf gaan?

MachineTranslation.com is daartoe verbind om ons webwerf en dienste voortdurend te verbeter. Ons maak byna elke dag opdaterings om jou vertaalervarings te verbeter. Neem asseblief kennis dat die doeltreffendheid van ons vertalings kan verskil op grond van verskeie faktore, soos die spesifieke taalpaar wat jy kies (bv. Engels na Frans, Russies na Japannees) en die aantal woorde van die bronmateriaal. As jy enige spesifieke vrae het of hulp nodig het, moet asseblief nie huiwer om ons te kontak nie. Ons is hier om te help!
Bied u 'n API aan om MachineTranslation.com in ons werkvloei te integreer?

Om te verseker dat ons jou die regte oplossing bied, insluitend toegang tot ons API-dokumentasie, kontak ons asseblief direk. Ons sal jou presiese behoeftes, soos vertaalvolume, frekwensie en soorte tekste, bespreek om die API-oplossing by jou vereistes aan te pas. Kontak ons by
info@machinetranslation.com om te begin.
Wat is die AI-vertalingsagent, en hoe werk dit?

Die AI-vertaalagent is 'n gevorderde kenmerk van MachineTranslation.com wat vertalings verfyn deur gebruikerspesifieke voorkeure, terminologie en konteks in te sluit. Anders as tradisionele masjienvertalingsinstrumente, stel dit doelgerigte vrae op grond van die gegewe teks, sodat gebruikers toon, terminologie en styl in reële tyd kan fyn instel.
Vir geregistreerde gebruikers bevat die AI-vertalingsagent ook 'n geheue-funksie, wat beteken dat dit keuses uit die vorige verlede onthou, leer uit vorige hersienings en pas daardie insigte toe op toekomstige vertalings. Dit verseker groter konsekwentheid, akkuraatheid en doeltreffendheid, wat die behoefte aan herhalende wysigings verminder.
Belangrik: As jy aangemeld is, word jou antwoorde, voorkeure en persoonlike instruksies veilig gestoor. Dit stel die KI-vertaalagent in staat om jou huidige en toekomstige vertalings te personaliseer en mettertyd intelligenter by jou behoeftes aan te pas.
Hoe om die KI-vertaalagent te gebruik:
1. Voer jou teks in - Dien inhoud in vir vertaling soos gewoonlik.
2. Ver@@ fyn jou vertaling - Be antwoord AI-gegenereerde vrae oor toon, terminologie en styl
.
3. Bespaar tyd met KI-geheue - Geregistreerde gebruikers trek voordeel uit vertaalgeheue, waar die KI jou voorkeure onthou. Klik "Verbeter nou" op toekomstige projekte om daardie voorkeure toe te pas vir vinnige, konsekwente resultate.
Hierdie hulpmiddel is ideaal vir besighede, professionele persone en individue wat dit benodig hoëgehalte, aangepaste vertalings sonder voortdurende handmatige redigering. Of u nou met gespesialiseerde bedryfsterme werk, inhoud vir verskillende gehore aanpas of handelsmerkstem handhaaf, die AI-vertalingsagent maak vertaling slimmer en doeltreffender.
Hoe versamel MachineTranslation.com verskeie vertaalbronne?

MachineTranslation.com versamel verskeie vertalings van toonaangewende KI-modelle, masjienvertaalenjins en Groot Taalmodelle (LLM's). Standaard word 'n seleksie van top-presterende bronne gekies, maar jy kan jou keuse van vertaalenjins vrylik aanpas om by jou spesifieke behoeftes te pas.
Hoe verskil die vertaalenjins en LLM's tussen die Gratis en Besigheidsplanne?

Gratis Plan:Jy kry 'n handgekose keuse van basiese masjienvertaalenjins en intreevlak-LLM's, geoptimaliseer vir spoed en basiese akkuraatheid.
Besigheidsplan: Jy ontsluit alle beskikbare masjienvertaalenjins en die nuutste, kragtigste LLM's – insluitend gevorderde, domeinspesifieke modelle – sodat jy die beste instrument vir hoëgehalte, gespesialiseerde vertalings kan kies.
Wat is sleuteltermvertalings, en waarom is hulle nuttig?

Die funksie Sleuteltermvertalings identifiseer tot 10 gespesialiseerde of bedryfspesifieke terme uit jou teks en verskaf vertalings van topbronne. Jy kan jou voorkeurvertalings direk binne die instrument kies, wat konsekwente en akkurate terminologie in jou finale vertaling verseker.
Hoe help die funksie "Anonimeer teks voor vertaling" om sensitiewe data te beskerm?

Hierdie funksie masker outomaties sensitiewe inligting soos name, nommers en e-posse voor vertaling, ideaal vir privaatheidsbewuste nywerhede en voldoening aan regulasies soos GDPR en HIPAA.
Wat is die Menslike Verifikasie-opsie?

Die Menslike Verifikasie-opsie laat jou toe om kundige taalkundiges jou KI-gegenereerde vertalings te laat verfyn, wat 100% professionele akkuraatheid vir kritieke of hoërisiko-dokumente verseker.
Wat is die voordele van die Tweetalige Segmente-aansig?

Die Tweetalige Segmente-aansig bied jou bron- en vertaalde tekste langs mekaar in maklik hanteerbare segmente aan. Hierdie gestruktureerde uitleg vereenvoudig foutidentifikasie en -redigering, wat akkuraatheid en doeltreffendheid verbeter.
Kan ek vertalings in die oorspronklike dokumentformaat aflaai?

Ja, vertalings kan in die oorspronklike DOCX-formaat afgelaai word, wat jou dokument se struktuur en formatering behou. Hierdie funksie vereenvoudig wysigings na vertaling en handhaaf dokumentintegriteit.
Verskaf MachineTranslation.com taalopsporing?

Ja, MachineTranslation.com identifiseer outomaties die taal van jou bronteks onmiddellik, wat jou vertaalwerkvloei vereenvoudig.
Wat is vertaalkwaliteittellings?

Vertalingskwaliteittellings verskaf 'n numeriese gradering vir elke vertaaluitset, wat jou help om maklik die akkuraatste en betroubaarste vertaling vir jou behoeftes te kies.
Watter insigte bied MachineTranslation.com vir vertalings?

Vertalingsinsigte beklemtoon verskille tussen vertaaluitsette, met die fokus op terminologie en emosionele toon, wat ingeligte besluite moontlik maak vir die keuse van die geskikste vertaling.
Wat is die Vergelykende Aansig-funksie?

Vergelykende Aansig laat jou toe om vertalings langs mekaar van verskillende enjins te vergelyk, wat dit maklik maak om die mees effektiewe vertaling vir jou beoogde gebruik te identifiseer.
Kan MachineTranslation.com dokumente outomaties vertaal?

Ja, jy kan lêers soos PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX en JPG oplaai vir outomatiese teksonttrekking en -vertaling, wat handmatige transkripsiepogings uitskakel.
Bied MachineTranslation.com professionele formateringsdienste (DTP) aan?

Ja, professionele dokumentformateringsdienste is beskikbaar om te verseker dat u vertaalde dokumente hul oorspronklike uitleg en formatering behou, kundig hanteer deur toegewyde spesialiste.
Is API-integrasie beskikbaar vir MachineTranslation.com?

Ja, MachineTranslation.com bied naatlose API-integrasie vir die inkorporering van kragtige vertaalvermoëns direk in jou toepassings of werkvloei. Besoek
ontwikkelaar.masjienvertaling.com vir meer inligting.
Wat is Veilige Modus, en hoe beskerm dit my sensitiewe inhoud?

Veilige Modus is 'n kenmerk op MachineTranslation.com wat verseker dat jou vertalings uitsluitlik verwerk word deur SOC 2-versoenbare masjienvertaalenjins, Groot Taalmodelle (LLM's) en KI-modelle. Wanneer jy Veilige Modus aanskakel met die skakelaar in die koptekst, sal jou vertaling verwerk word met slegs SOC 2-versoenbare bronne.
As jy op die "+"-knoppie klik om meer bronne by te voeg, sal slegs SOC 2-versoenbare opsies beskikbaar wees en alle nie-SOC 2-versoenbare bronne sal grys wees en kan nie gekies word nie. Dit help jou om sensitiewe inhoud soos regsdokumente, pasiëntrekords of finansiële data te vertaal, terwyl jy weet dat jou data hanteer word deur verskaffers wat aan streng sekuriteitsstandaarde voldoen.
Is daar 'n MachineTranslation.com-app vir Android en iOS?

Ja, MachineTranslation.com bied 'n mobiele toepassing vir beide Android- en iOS-platforms. Die toepassing bied al die vermoëns van die webplatform in 'n gebruikersvriendelike mobiele koppelvlak. Gebruikers kan toegang tot vertalings in meer as 270 tale verkry, resultate van top KI- en LLM-bronne vergelyk, aanpassings deur die KI-vertaalagent toepas, en vertalings hersien met behulp van funksies soos sleuteltermvertalings en vertaalkwaliteittellings. Die mobiele toepassing maak vinnige, hoëgehalte-vertalings onderweg moontlik. Die MachineTranslation.com mobiele toepassing is ideaal vir professionele persone, spanne en individue wat akkurate taalondersteuning enige tyd en enige plek benodig.
Laai die toepassing hier af:
Android (Google Play)
iOS (App Store) - Binnekort beskikbaar