December 5, 2025

iTranslate vs. Google Translate: El que cal saber

El repte de trencar les barreres lingüístiques és més urgent que mai. Tant si esteu navegant per un país estranger, col·laborant amb socis internacionals o aprenent un idioma nou, la mala comunicació pot provocar frustració i oportunitats perdudes. Les aplicacions de traducció s'han convertit en eines vitals per reduir aquesta bretxa, però la gran varietat d'opcions pot fer que triar la correcta sigui aclaparador.

Entre les més populars hi ha iTranslate i Google Translate, dues aplicacions que prometen fer que la comunicació sigui fluida. Però, com s'apilen? En aquest article, aprofundirem en la seva precisió, compatibilitat amb idiomes, preus, integració d'API, experiència d'usuari i rendiment en diferents sectors per ajudar-vos a decidir quina eina s'adapta millor a les vostres necessitats.

iTranslate vs. Google Translate: 6 factors clau a tenir en compte

Comparar iTranslate i Google Translate pot ser complicat ateses les seves característiques diferents. Per facilitar-ho, hem dividit la comparació en sis categories principals:

  • Precisió i qualitat de la traducció

  • Suport i limitacions d'idiomes

  • Models de preus

  • Integració d'API i requisits tècnics

  • Interfície d'usuari i experiència

  • Rendiment específic de la indústria

Avaluarem aquests aspectes per determinar quin motor de traducció ofereix el millor rendiment general.

1. Precisió i qualitat de les traduccions 

Pel que fa a la precisió, ambdues eines tenen els seus punts forts i limitacions. 

El traductor de Google és fantàstic per a frases quotidianes i textos generals. Tanmateix, té dificultats amb idiomes, proverbis o documents formals, i sovint produeix traduccions literals que passen per alt els matisos contextuals.

iTranslate destaca en traduccions de veu i conversacionals, oferint resultats amb un so natural per a la comunicació en temps real. Tanmateix, les seves traduccions de textos poden mancar de la profunditat necessària per a contingut complex o tècnic com ara textos jurídics o científics.

Google Translate és elogiat per la seva velocitat i l'àmplia cobertura lingüística, mentre que iTranslate destaca per crear traduccions parlades clares i polides per a interaccions en directe.

2. Suport i limitacions d'idiomes 

La varietat lingüística és un factor clau a tenir en compte a l'hora de triar una eina de traducció.

El Traductor de Google admet més de 130 idiomes i destaca per la traducció de text, veu i càmera. Les seves funcions d'àudio i càmera en temps real són inestimables per navegar per llocs desconeguts.

iTranslate cobreix més de 100 idiomes i se centra en la traducció de veu i la funcionalitat fora de línia. Els paquets d'idiomes descarregables el fan ideal per a viatgers en zones amb accés limitat a Internet.

Tot i que tots dos ofereixen modes fora de línia, la compatibilitat amb idiomes més àmplia de Google Translate el converteix en la millor opció per als viatgers que necessiten una cobertura àmplia.

3. Models de preus de Google i iTranslate 

El preu és un factor clau a l'hora de triar una aplicació. Google Translate ofereix un pla gratuït per a la majoria d'usuaris, cosa que el fa ideal per a ús ocasional. Les funcions avançades com la integració de l'API poden requerir un pla de pagament per ús per als desenvolupadors. iTranslate ofereix un model gratuït amb funcions bàsiques. Els plans premium comencen a 4,99 $/mes i ofereixen accés fora de línia, traducció de veu i conversió de text a veu.

Per a professionals o viatgers freqüents, les funcions premium d'iTranslate poden valer la pena, mentre que l'opció gratuïta de Google Translate s'adapta a l'ús general.

4. Integració d'API i requisits tècnics 

Per a desenvolupadors i empreses, la integració de l'API és crucial:

Google Translate ofereix una API potent i escalable que s'integra fàcilment amb llocs web, aplicacions i sistemes empresarials. És ideal per automatitzar l'atenció al client multilingüe i la localització en temps real.

iTranslate proporciona una API adaptada a la traducció conversacional i de veu, que destaca en interaccions en temps real per a indústries com el turisme i l'hostaleria, tot i que és menys versàtil que l'API de Google.

Ambdues API inclouen documentació tècnica detallada, però la popularitat de Google Translate proporciona un suport més ampli i recursos comunitaris, convertint-lo en l'opció preferida per als desenvolupadors empresarials.

Llegiu-ne més: Millors API de traducció d'idiomes el 2024

5. Interfície d'usuari i experiència 

La facilitat d'ús sovint determina la satisfacció de l'usuari. El Traductor de Google presenta un disseny net i senzill que prioritza la funcionalitat. Els usuaris poden canviar ràpidament entre modes com ara text, veu i traducció amb càmera. S'integra perfectament amb altres serveis de Google com ara Google Lens i Google Assistant, cosa que millora encara més la seva utilitat.

iTranslate és conegut per la seva interfície refinada i el seu atractiu estètic. El seu disseny sembla més modern i fàcil d'utilitzar, cosa que el converteix en un dels preferits entre aquells que valoren el disseny juntament amb la funcionalitat. La interfície és particularment intuïtiva per configurar converses de veu a veu, simplificant les interaccions en temps real.

Ambdues aplicacions ofereixen una navegació fluida, però el refinament visual d'iTranslate li dóna un avantatge per als usuaris que aprecien una sensació premium i un disseny modern.

6. Rendiment en diverses indústries 

L'adequació d'aquestes eines varia en funció de les necessitats i demandes específiques de cada indústria:

Viatges i hospitalitat

Google Translate és el preferit per a la traducció de documents i la integració amb eines de productivitat com ara Google Docs. Les empreses utilitzen la seva API per a una integració perfecta en els fluxos de treball, com ara la traducció de comunicacions amb els clients o memoràndums interns.

iTranslate ofereix funcions adaptades per a la comunicació en directe, ideals per a interaccions amb clients i servei al client en entorns multilingües.

Ús empresarial i professional

Google Translate és ideal per a la traducció de documents i s'integra perfectament amb eines com ara Google Docs. Les empreses sovint utilitzen la seva API per optimitzar els fluxos de treball, com ara la traducció de les comunicacions amb els clients i els memoràndums interns.

iTranslate, en canvi, s'especialitza en la comunicació en directe, cosa que la fa perfecta per a les interaccions amb els clients i l'atenció al client multilingüe.

Educació i aprenentatge d'idiomes

Els diccionaris complets i els exemples d'ús de Google Translate el converteixen en una eina excel·lent per a estudiants d'idiomes, complementada per guies de pronunciació perfectes per a principiants.

iTranslate millora l'aprenentatge amb la seva funcionalitat de text a veu, que facilita la pràctica de la pronunciació. La seva funció d'intercanvi conversacional proporciona una experiència immersiva i interactiva per desenvolupar les habilitats de parla.

Conclusió 

Tant iTranslate com Google Translate aporten punts forts únics. Google Translate és la millor opció per a usuaris ocasionals, persones amb un pressupost ajustat i aquells que necessiten un suport lingüístic ampli. Mentrestant, iTranslate s'adreça a viatgers, professionals de negocis i usuaris que prioritzen la traducció de veu i les funcions premium.

En definitiva, la vostra elecció dependrà de les vostres necessitats específiques, ja sigui l'API completa de Google Translate o la destresa conversacional d'iTranslate. Desbloqueja una comunicació global sense fissures amb MachineTranslation.com! Subscriu-te avui mateix per a traduccions ràpides i precises adaptades a les teves necessitats. No t'ho perdis: uneix-te ara!