November 20, 2025

Microsoft Translator vs. Google Translate: Ein detaillierter Vergleich

Als älteste maschinelle Übersetzungsplattform auf dem Markt ist es nicht verwunderlich, dass sie über 1 Milliarde Nutzer und bietet täglich mehr als 610 Millionen Nutzern auf seiner Plattform Sprachunterstützung. 

Aber ist Google Translate angesichts neuer Akteure in der maschinellen Übersetzungsbranche wie Microsoft Translator im Jahr 2024 noch relevant?

Heute werden wir diese Frage beantworten, indem wir Microsoft Translator und Google Translate anhand wichtiger Kriterien wie Genauigkeit, Sprachunterstützung, Preis und Integration einer eingehenden Analyse unterziehen. 

Bevor wir anfangen, beantworten wir zunächst einige grundlegende Fragen zu Microsoft Translator und Google Translate.


Inhaltsverzeichnis 

Was ist Microsoft Translator?

Was ist Google Translate?

Microsoft Translator vs. Google Translate: Sechs entscheidende Aspekte, die Sie beachten sollten

1. Genauigkeit und Qualität der Übersetzungen

2. Sprachliche Unterstützung und Einschränkungen

3. Preismodelle

4. API-Integration und technische Funktionen

5. Benutzeroberfläche und Benutzererfahrung

6. Leistung in verschiedenen Branchen

Bing Microsoft Translator vs. Google Translate: Vergleich von Übersetzungen in seltene Sprachen

1. Auftritt mit Bahasa Indonesia

2. Bearbeitung von Afrikaans-Übersetzungen

Abschluss: Ist der Microsoft Bing Übersetzer genauer als Google?


Was ist Microsoft Translator?

Microsoft Translator ist ein von Microsoft bereitgestellter Cloud-Dienst für maschinelle Übersetzung in mehreren Sprachen. Es ist Teil der Azure-Cloud-Dienste und wird verwendet, um Text, Sprache und andere Inhalte in verschiedene unterstützte Sprachen zu übersetzen. 

Es ist bekannt für seine Integration mit Microsoft-Produkten wie Office, Bing und Skype, unterstützt mehrere Sprachen und wird für private, geschäftliche und Bildungszwecke genutzt.

Ist Bing Translator dasselbe wie Microsoft Translator? Ja, denn Microsoft Translator und Bing Translator stammen vom selben Unternehmen. Der einzige Unterschied besteht in der Anwendung und der Art der Integration. 

Microsoft Translator ist die zentrale API von Microsoft. Bing Translator ist die Endbenutzer- und Web-Oberfläche von Microsoft Translator, im Grunde eine eingeschränkte Version von Microsoft Translator. 

In einigen Bereichen ähneln sie sich. Im Gegensatz zu Microsoft Translator lässt sich Bing Translator jedoch nicht in andere Plattformen und andere Microsoft-Produkte wie Office oder Skype integrieren. 

Vorteile:

  • Bietet eine kostenlose Version des Tools an

  • Anpassbare Plattform

  • Gut geeignet für formale Übersetzungen und technische Dokumente

  • Die API kann in Microsoft-Produkte und -Dienste integriert werden.

Nachteile:

  • Für informelle Kommunikation ist es nicht gut geeignet.

  • Etwas teurer als Google

  • Mangelhafte Übersetzungsqualität für Sprachen mit geringem Ausgangsniveau


Was ist Google Translate?

Google Translate ist ein weit verbreiteter maschineller Übersetzungsdienst von Google. Es unterstützt eine Vielzahl von Sprachen und ist bekannt für seine Benutzerfreundlichkeit und die Integration in zahlreiche Google-Dienste. Mit Übersetzungsfunktionen für Texte, Webseiten und sogar Bilder ist es ein unverzichtbares Werkzeug für schnelle und unkomplizierte Übersetzungen für Nutzer weltweit.

Vorteile:

  • Einfachheit der Benutzeroberfläche und der Benutzererfahrung

  • Eine breite Anzahl von Sprachen wird unterstützt

  • Gut geeignet für den allgemeinen Gebrauch und lockere Gespräche.

  • Die API lässt sich problemlos in jeden Google-Dienst integrieren.

Nachteile:

  • Es eignet sich nicht für hochtechnische Bereiche.

  • Auch bei ressourcenarmen Sprachen besteht das Risiko von Ungenauigkeiten.

  • Wenig anpassbare Funktionen

Microsoft Translator vs. Google Translate: Sechs entscheidende Aspekte, die Sie beachten sollten

Wie bereits erwähnt, gehören Microsoft Translator und Google Translate zu den prominentesten Anbietern in der Branche der maschinellen Übersetzung. 

Angesichts der zunehmenden Globalisierung von Wirtschaft, Bildung und sozialen Interaktionen ist die Nachfrage nach präzisen und effizienten Übersetzungsdienstleistungen höher denn je. 

Der Vergleich von Microsoft Translator und Google Translate kann schwierig sein, da jede maschinelle Übersetzungsplattform über einzigartige Funktionen verfügt. 

Wir haben daher eine einfache Methode entwickelt, um die beiden zu vergleichen, indem wir ihre Merkmale in sechs Schlüsselaspekte unterteilt haben:

  • Genauigkeit und Qualität der Übersetzungen

  • Sprachliche Unterstützung und Einschränkungen

  • Preismodelle

  • API-Integration und technische Funktionen

  • Benutzeroberfläche und Benutzererfahrung

  • Leistung in verschiedenen Branchen

Wir werden diese kritischen Bereiche analysieren, um festzustellen, welche maschinelle Übersetzungs-Engine die beste Leistung erbringt.

1. Genauigkeit und Qualität der Übersetzungen

Seit seiner Einführung im Jahr 2006 hat sich Google Translate deutlich weiterentwickelt und setzt dabei fortschrittliche Techniken des maschinellen Lernens ein, darunter auch neuronale maschinelle Übersetzung (NMT). Dieser Ansatz hat die Genauigkeit deutlich verbessert und macht das System geeignet, komplexe Sätze und Redewendungen in zahlreichen Sprachen zu verarbeiten.

Wenn Sie ein anpassungsfähiges maschinelles Übersetzungstool für den allgemeinen Gebrauch suchen, ist Google Translate eine gute Wahl. Das System kann umgangssprachliche Begriffe und Redewendungen übersetzen und ist damit das perfekte Werkzeug für ungezwungene Gespräche.

Allerdings ist die Verwendung von Google Translate für hochtechnische Inhalte wie Medizin und Recht nicht ratsam, da es nicht individuell angepasst werden kann. 

Auch Microsoft Translator nutzt eine ähnliche, fortschrittliche NMT-Technologie. Es ist bekannt für seine Effektivität bei professionellen und formellen Übersetzungen, bei denen Präzision von größter Bedeutung ist. 

Es ist individuell anpassbar und perfekt geeignet für die Übersetzung technischer Dokumente und Fachinhalte.
Microsoft Translator ist im Allgemeinen konsistenter in der Beibehaltung des Tons und Stils des Originalinhalts.

Allerdings hinkt es bei umgangssprachlichen und idiomatischen Ausdrücken manchmal hinter Google her, da es einen etwas formelleren Übersetzungsansatz verfolgt.

2. Sprachliche Unterstützung und Einschränkungen

Was die Sprachunterstützung angeht, bietet Google Translate ein breiteres Spektrum und unterstützt über 100 Sprachen auf verschiedenen Niveaus. 

Dieses Spektrum umfasst die wichtigsten Weltsprachen sowie zahlreiche regionale und weniger verbreitete Sprachen.

Google arbeitet außerdem kontinuierlich an der Hinzufügung neuer Sprachen und integriert diese häufig auf der Grundlage der Nutzernachfrage und der Verfügbarkeit von Sprachdaten.

Microsoft Translator bietet zwar Unterstützung für rund 70 Sprachen, konzentriert sich aber auf die wichtigsten Weltsprachen und erweitert sein Repertoire ständig.

Obwohl Microsoft Translator weniger Sprachen unterstützt, gleicht er dies durch qualitativ hochwertigere Übersetzungen für formelle und professionelle Inhalte aus. 

Ähnlich wie Google erweitert auch dieses Unternehmen kontinuierlich die Anzahl der Sprachen, die sein Programm unterstützt.

Interessanterweise besteht die Gemeinsamkeit zwischen Microsoft Translator und Google Translate darin, wie sie mit ressourcenarmen Sprachen umgehen. Beide Plattformen sind stark von den digitalen Inhalten abhängig, die ihre Datenbanken sammeln. 

Bei Sprachen mit geringen Ressourcen variiert die Konsistenz und Genauigkeit der Übersetzung mit Microsoft Translator und Google Translate von schlecht bis einigermaßen ausreichend.

Später werden wir die Leistung von Microsoft Translator und Google Translate für bestimmte, seltene oder ressourcenarme Sprachen, die beide in ihren maschinellen Übersetzungstools anbieten, genauer untersuchen.

3. Preismodelle

Wir haben einen Artikel verfasst, der einen Überblick über die Preise verschiedener gängiger maschineller Übersetzungsprogramme bietet. Sie können ihn hier lesen.

Doch für diesen Bereich wollen wir uns genauer ansehen, wie viel diese Werkzeuge kosten.

Google Translate ist überwiegend ein kostenloser Dienst, was zu seiner großen Beliebtheit beigetragen hat. Wenn Sie jedoch mehr als 500.000 Zeichen bis hin zu einer Million übersetzen, zahlen Sie dafür. $80 per million characters for customized translations and $25 pro Million Zeichen für adaptive LLM-Übersetzungen. 


Preismodell von Google Translate

Wie Google, Microsoft Translator bietet eine kostenlose Version an und arbeitet mit einem gestaffelten Preismodell. Für eine umfassendere Nutzung mit erweiterten Funktionen ist es auf Pay-as-you-go-Basis erhältlich. 

Für Standardübersetzungen zahlen Sie $10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $40 pro Million Zeichen pro Monat. Nicht enthalten sind hierin das Training und das Hosting des kundenspezifischen Modells Ihrer maschinellen Übersetzungs-Engine, die jeweils 10 US-Dollar pro Million Zeichen und Monat kosten.



Preismodell von Microsoft Translator

4. API-Integration und technische Funktionen

Die Integrationsmöglichkeiten und technischen Merkmale von Übersetzungstools sind für Unternehmen und Entwickler, die Übersetzungsfunktionen in ihre Anwendungen, Websites oder Systeme einbetten müssen, von entscheidender Bedeutung. 

Beim Vergleich von Microsoft Translator und Google Translate stellt man fest, dass beide APIs anbieten, diese jedoch unterschiedliche Funktionsumfänge und Integrationskomplexitäten aufweisen.

Die Google Translate API ist für ihre Einfachheit bekannt und lässt sich unkompliziert in verschiedene Anwendungen integrieren. 

Dies macht es zu einer beliebten Wahl bei Startups, kleinen Unternehmen und unabhängigen Entwicklern, die möglicherweise nicht über umfangreiche Ressourcen für komplexe Integrationsprozesse verfügen.

Es kann auch ein hohes Anfragevolumen bewältigen und ist daher zuverlässig für Anwendungen mit hohem Übersetzungsbedarf.

Die API von Google Translate bietet umfangreiche Dokumentation und Unterstützung, sodass auch Entwickler mit begrenzter Erfahrung in Übersetzungstechnologien sie effektiv in ihre Anwendungen integrieren können.

Allerdings mangelt es Google Translate an anpassbaren Funktionen, was es für Unternehmen in spezialisierten Branchen weniger attraktiv macht.

Als Teil der Azure-Suite bietet die Microsoft Translator API im Vergleich zu Google Translate erweiterte Funktionen. 

Dies umfasst Sprachübersetzung, Text-zu-Sprache-Funktionen und die Möglichkeit, Übersetzungen für branchenspezifische Fachbegriffe oder Terminologie anzupassen.

Ähnlich wie bei Google lässt sich Microsoft Translator nahtlos integrieren, wenn Ihr Unternehmen bereits Azure-Dienste nutzt.

Die Stärke von Microsoft Translator liegt in seiner hohen Anpassbarkeit an die Bedürfnisse von Unternehmen. Dadurch ist es das perfekte Werkzeug für die Bearbeitung professioneller Dokumente und formeller Inhalte.

Die Wahl zwischen der Google Translate API und der Microsoft Translator API sollte auf den spezifischen Bedürfnissen des Projekts oder des Unternehmens basieren. 

Die Google Translate API ist ideal für alle, die eine einfache, leicht zu integrierende Lösung für grundlegende Übersetzungsanforderungen benötigen. 

Im Gegensatz dazu eignet sich die Microsoft Translator API besser für Unternehmen und komplexe Anwendungen, bei denen erweiterte Funktionen, Anpassungsmöglichkeiten und die Integration mit anderen Geschäftstools von größter Bedeutung sind.

5. Benutzeroberfläche und Benutzererfahrung

Benutzeroberfläche und Benutzererfahrung sind entscheidend dafür, wie einfach Endbenutzer diese Tools bedienen und nutzen können.

Beim Vergleich von Microsoft Translator und Google Translate kommt es darauf an, was man sich von der Benutzeroberfläche und der Benutzererfahrung erwartet.

Wenn Sie eine unkomplizierte und einfache Benutzeroberfläche suchen, ist Google Translate die beste Wahl.

Die wichtigsten Funktionen – Texteingabe, Sprachauswahl und Übersetzung – werden prominent angezeigt, wodurch die Einarbeitungszeit für neue Benutzer verkürzt wird.

Wenn Sie jedoch eine übersichtliche und professionelle Benutzeroberfläche suchen, die auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten ist, dann ist Microsoft Translator die besser geeignete Plattform.

6. Leistung in verschiedenen Branchen

Die Effizienz und Eignung von Übersetzungstools wie Google Translate und Microsoft Translator können je nach Branche erheblich variieren, da jede Branche unterschiedliche Bedürfnisse und Erwartungen an diese Technologien hat.

Google Translate

Reise und Gastgewerbe: Google Translate ist in diesem Sektor aufgrund seiner breiten Sprachabdeckung und einfachen Bedienbarkeit sehr beliebt. Dieses Tool hilft Reisenden und Mitarbeitern im Gastgewerbe dabei, Sprachbarrieren in alltäglichen Gesprächen und einfachen Übersetzungen zu überwinden, die in dieser Branche häufig vorkommen.

Ausbildung: Insbesondere im Primar- und Sekundarbereich ist Google Translate ein praktisches Hilfsmittel für Schüler und Lehrer. Seine Einfachheit und Zugänglichkeit unterstützen das schnelle Erlernen neuer Sprachen und die Übersetzung von Lehrmaterialien.

Informelle Geschäftskommunikation: Für Unternehmen, die grundlegende Übersetzungen für E-Mails oder einfache Dokumente benötigen, insbesondere im internationalen Kontext, bietet Google Translate eine bequeme und kostengünstige Lösung.

Soziale Medien und Marketing: Im Bereich des digitalen Marketings und der sozialen Medien, wo die Inhalte eher umgangssprachlich sind, ist Google Translate aufgrund seiner Fähigkeit, idiomatische Ausdrücke und informelle Sprache zu verarbeiten, ein wertvolles Werkzeug für die schnelle Übersetzung von Marketingmaterialien oder Social-Media-Beiträgen.

Microsoft Translator

Rechtsbranche: Präzision ist bei juristischen Übersetzungen von größter Bedeutung. Durch den Fokus von Microsoft Translator auf formale sprachliche Genauigkeit eignet es sich besonders für die Übersetzung von Rechtsdokumenten, Verträgen und Verfahren, bei denen jedes Wort exakt sein muss.

Medizin und Gesundheitswesen: Im medizinischen Bereich sind die Genauigkeit der Fachbegriffe und die Sensibilität der Patientendaten von entscheidender Bedeutung. Die Stärke von Microsoft Translator im Umgang mit formaler und technischer Sprache macht es besonders geeignet für die Übersetzung von medizinischen Dokumenten, Rezepten und Patienteninformationen.

Technische und ingenieurwissenschaftliche Bereiche: Diese Fachgebiete erfordern häufig die Übersetzung komplexer, technischer Dokumente. Die fortschrittlichen Funktionen von Microsoft Translator und der Fokus auf präzise Terminologie machen es zu einer geeigneteren Wahl für technische Handbücher, Konstruktionsspezifikationen und wissenschaftliche Arbeiten.

Hochschulbildung und Forschung: Im Hochschulwesen, insbesondere in der Forschung, ist die Notwendigkeit einer genauen Übersetzung von Fachbegriffen und Konzepten von entscheidender Bedeutung. Microsoft Translator eignet sich hervorragend für wissenschaftliche Arbeiten und Fachartikel, bei denen die Genauigkeit der Fachterminologie nicht beeinträchtigt werden darf.

Unternehmensführung und Finanzen: Für die Unternehmenskommunikation, Finanzberichte und andere Geschäftsdokumente, bei denen eine formale Sprache und branchenspezifische Terminologie unerlässlich sind, bietet Microsoft Translator die notwendige Präzision und Anpassungsmöglichkeiten und ist daher eine bevorzugte Wahl im Unternehmens- und Finanzsektor.

Bing Microsoft Translator vs. Google Translate: Vergleich von Übersetzungen in seltene Sprachen

Bei der Bewertung von Übersetzungstools wie Bing Microsoft Translator und Google Translate ist ein entscheidender Aspekt ihre Leistungsfähigkeit bei der Übersetzung von Sprachen mit geringen Ressourcen, wie zum Beispiel Bahasa Indonesia und Afrikaans. 

Obwohl diese Sprachen von Millionen Menschen gesprochen werden, verfügen sie oft nicht über das gleiche Volumen an Online-Daten wie weiter verbreitete Sprachen. 

Dies wiederum beeinflusst die Qualität und Konsistenz der von maschinellen Übersetzungs-Engines wie Google Translate und Microsoft Translator erzeugten Ergebnisse. 

Lassen Sie uns einen detaillierten Vergleich darüber anstellen, wie die einzelnen Plattformen mit diesen spezifischen Sprachen umgehen.

1. Auftritt mit Bahasa Indonesia

Bei der Recherche zur Leistung von Google Translate bei der Übersetzung von Bahasa Indonesia lobten überraschend viele Reddit-Nutzer die Genauigkeit.

Dies ist vor allem auf Googles umfangreiche Datensammlung zurückzuführen, die für genauere und kontextbezogenere Übersetzungen sorgt.

Darüber hinaus erhält sie als beliebteste maschinelle Übersetzungsplattform kontinuierlich Feedback und Korrekturen von Nutzern, was dazu beiträgt, die Übersetzungen im Laufe der Zeit zu verbessern.

Obwohl wir online keine Kommentare zu Übersetzungen von Bing oder Microsoft Translator für Bahasa Indonesia finden konnten, deuten unsere Erfahrungen mit dem Tool darauf hin, dass es hauptsächlich für berufliche und akademische Zwecke verwendet wird.

2. Bearbeitung von Afrikaans-Übersetzungen

Afrikaans ist, anders als Bahasa Indonesia, eine westgermanische Sprache, die sich in der niederländischen Kapkolonie in Afrika entwickelte. Es handelt sich nicht um einen Dialekt, aber es gibt deutlich weniger Muttersprachler als im Bahasa Indonesia, nämlich nur etwa 8 Millionen.

Interessanterweise zählte Afrikaans bereits 2012 zu den zehn Sprachen mit den genauesten Übersetzungen bei Google Translate.

Die hohe Treffsicherheit von Google bei der Bereitstellung präziser Übersetzungen könnte wiederum auf die große Nutzerbasis zurückzuführen sein, wodurch Google im Vergleich zu anderen Plattformen mehr Feedback erhält.

Für formellere Übersetzungen und Inhalte mit Fachvokabular ist der Bing Microsoft Translator möglicherweise am ehesten zu empfehlen. Aus unserer Erfahrung heraus verwenden wir bei der Bearbeitung von Sprachen mit geringen Ressourcen wie Afrikaans Google Translate anstelle von Microsoft Translator.

Abschluss: Ist der Microsoft Bing Übersetzer genauer als Google?

Obwohl Google Translate einer der ältesten Anbieter maschineller Übersetzungen in der Branche ist, hat das Unternehmen nicht nachgelassen, sich kontinuierlich weiterzuentwickeln.

Beim Vergleich von Microsoft Translator und Google Translate hängt die Genauigkeit also maßgeblich vom Kontext des Inhalts und den Bedürfnissen des Kunden ab. 

Der Microsoft Bing Translator zeichnet sich durch seine formalen und professionellen Übersetzungen aus, was auf die Integration mit den Azure-Diensten von Microsoft und seinen Fokus auf die wichtigsten Weltsprachen zurückzuführen ist. Es eignet sich besonders gut für technische, juristische und geschäftliche Kontexte, in denen Präzision entscheidend ist. 

Unterdessen zeichnet sich Google Translate dank seiner umfassenden Sprachunterstützung durch seine hervorragende Übersetzung von Alltagssprache und idiomatischen Ausdrücken aus, was auf seine riesigen Datenmengen und sein fortschrittliches neuronales maschinelles Übersetzungssystem zurückzuführen ist. 

Bei Sprachen mit geringen Ressourcen ist Google Translate dem Microsoft Bing Translator überlegen, da seine Datenbank über ein breiteres Spektrum an Informationen und Feedback verfügt. Letztendlich hängt die Wahl im Allgemeinen von den spezifischen Übersetzungsanforderungen des Nutzers ab.