Kuinka monta kieltä machinetranslation.com tukee?

Tällä hetkellä tuemme 270 kieltä. Nämä kielet voivat myös lisääntyä tulevaisuudessa, kunhan tietty konekäännösmoottori tukee kyseistä kieltä.
Miten MachineTranslation.com varmistaa käännösten tarkkuuden?

Käännösprosessi, sekä ihmisen että koneen tekemä, ei ole aina 100-prosenttisen tarkka yhdestä syystä: kääntäminen voi olla luonteeltaan subjektiivista. MachineTranslation.comin käännökset kohdekielellä ovat kuitenkin aina täydellisiä. Lisäksi useimmat kielialan yritykset käyttävät toiminnassaan neuraalista konekäännöstä (NMT), sillä tekniikka on kehittynyt huomattavasti viime vuosina. Uskomme, että jos konekääntäminen on tarpeeksi hyvä näille suurille yrityksille, sen pitäisi olla tarpeeksi hyvä meillekin.
Miten tämä (MachineTranslation.com) on laadullisesti verrattavissa ihmiskääntäjiin?

Mielestämme ihmisten ja koneiden ei pitäisi kilpailla samassa tilassa. Miksi niiden pitäisi olla vastakkain, kun ne voivat molemmat toimia sopusoinnussa parhaan mahdollisen tuloksen saavuttamiseksi? Logiikka sanoo, että menossa ihmisen kääntäjä post-editing on paras tapa mennä noin käännösprosessin maksimoitu tehokkuus ja kustannussäästöjä. MachineTranslation.comin luokitusjärjestelmän avulla tiedät myös heti, tarvitaanko tekstin kääntämiseen edes ihmistä.
Miksi minun pitäisi valita MachineTranslation.com tai MTPE sen sijaan, että palkkaisin ihmiskääntäjän?

Edistyksellinen teknologiamme tuottaa käännöksiä, jotka ovat lähes yhtä hyviä kuin ihmisten tekemät käännökset, mikä säästää aikaa ja rahaa. Annamme suosituksia parhaasta käännöskoneesta tekstillesi, mikä takaa tarkat tulokset mahdollisimman pienellä vaivalla. Alustamme tarjoaa rekisteröimättömille käyttäjille ilmaisen määrän krediittejä, joiden avulla voit tutustua palveluihimme ilman välitöntä taloudellista sitoutumista. Tilauksen yhteydessä saat 500 krediittiä, joilla voit hyödyntää alustaa edelleen.
Miten MachineTranslation.com hinnoittelee käännökset?

MachineTranslation.com tarjoaa joustavia hinnoitteluvaihtoehtoja, jotka on räätälöity käännösvaatimusten mukaan. On-demand-käännökset, pay-as-you-go on saatavilla vähintään 150 sanan käännökset, joiden hinta per sana riippuu käyttäjän tilaussuunnitelmasta. Vaihtoehtoisesti, jos sinulla on säännöllisempiä käännöstarpeita, voit tilata yhden kolmesta suunnitelmastamme: Free, Starter tai Advanced. Kukin suunnitelma tarjoaa erilaisia etuja ja hinnoittelurakenteita, joihin voit tutustua
hinnoittelusivullamme.
Miten MachineTranslation.com käsittelee tilaajien luottojen nollauksia?

Kun käyttäjä tilaa, hänen tilauspäivämäärästään tulee hänen nollauspäivämääränsä. Jos käyttäjä esimerkiksi tilaa tilauksen kuukauden 15. päivänä, hänen tilauksensa päättyy seuraavan kuukauden 14. päivänä. Tilaukset uusitaan automaattisesti kunkin seuraavan kuukauden 15. päivänä. Tämä järjestelmä takaa saumattoman ja ennustettavissa olevan kokemuksen tilaajillemme, jotta he voivat hallita käännöshyvityksiä tehokkaasti.
Miten voin peruuttaa MachineTranslation.com-tilaukseni?

Voit peruuttaa palvelun milloin tahansa vaihtamalla suunnitelman ilmaiseen suunnitelmaan. Kun olet tehnyt tämän muutoksen, sinua ei laskuteta seuraavalla laskutusjaksolla, ja tilauksesi on käytännössä peruutettu. Voit kuitenkin olla varma, että voit käyttää jäljellä olevia krediittejä kuluvan kuukauden tai tilausjakson loppuun asti. Näin varmistat, että sinulla on riittävästi aikaa hyödyntää resurssejasi, ennen kuin lopetat tilauksesi kokonaan.
Miksi minulta veloitetaan vähintään 30 krediittiä lyhyistä tekstikäännöksistä MachineTranslation.comissa?

MachineTranslation.com ottaa käyttöön vähintään 30 krediitin vähennyksen lyhyille tekstikäännöksille, erityisesti alle 30 sanan käännöksille. Tällä politiikalla varmistetaan käännösten tehokas käsittely vähentämällä hallinnollisia kustannuksia, jotka liittyvät lukuisten pienten tapahtumien käsittelyyn. Näin pyritään säilyttämään kestävä palvelumalli, joka hyödyttää kaikkia käyttäjiä.
Onko mitään piilokustannuksia tai -maksuja?

Ei mitään. Mitä näet, sitä myös saat.
Kuinka kustannustehokas on MachineTranslation.com verrattuna perinteisiin käännöspalveluihin?

Toistaiseksi meillä ei ole tarkkoja lukuja, joiden perusteella voisimme sanoa, kuinka paljon asiakkaat voivat säästää MachineTranslation.comin kautta. Käyttämällä krediittejä voit käyttää kaikkia MachineTranslationin ominaisuuksia, ja käytät silti vähemmän aikaa odottamaan käännettyä tekstiäsi ja maksat vain murto-osan kustannuksista verrattuna kääntäjän tai kieliyrityksen palkkaamiseen.
Soita meille tai lähetä viesti, jos sinulla on kysyttävää.
Voinko luottaa työkaluun arkaluonteisia tietoja? Entä tietojeni yksityisyys?

MachineTranslation.comin käyttämiseen liittyy minimaalinen tai olematon riski arkaluonteisten tietojen paljastamisesta. Monet kielipalvelujen tarjoajat, kieli-/lokaalisointiyritykset ja freelance-kääntäjät käyttävät konekääntämistä osana työnkulkua. Mitä tietoja luovutetaan konekääntämiskoneille on sinun päätettävissäsi. Katso lisätietoja
käytäntömme sivulta tai kunkin konekäännösmoottorin käytäntöjen sivulta niiden omilta verkkosivustoilta, jotta tiedät, millaisia tietoja jaetaan niiden työkalujen kanssa.
Miksi en voi enää yhtäkkiä kääntää tekstiäni?

Jos et pysty kääntämään tekstiäsi MachineTranslation.com-sivustolla, se voi johtua siitä, että olet käyttänyt loppuun rekisteröimättömille käyttäjille tarjotun ilmaisen hyvitysmäärän. Kun tämä määräraha on käytetty loppuun, uusia käännöksiä ei voida tehdä. Tällaisissa tapauksissa suosittelemme harkitsemaan
tilaushinnoitteluvaihtoehtoja jatkuva pääsy käännöspalveluihin. Vaihtoehtoisesti voit maksaa kertaluonteisen käännösmaksun lisäkäännöksistä (vähintään 150 sanaa). Jos kohtaat vaikeuksia tai sinulla on palautetta, älä epäröi
ottaa yhteyttä.
Mitä jos MachineTranslation.com ei tue kieltä, jolle haluan kääntää (kohdekieli)?

Lähetä meille viesti, jossa ilmoitat haluamasi kielen, joka on saatavilla MachineTranslation.comissa. Jos jokin luettelossamme olevista konekäännösmoottoreista tukee kyseistä kieltä, teemme parhaamme sisällyttää se siihen. Jos jokin kieli oli aiemmin saatavilla, mutta MachineTranslation.com ei enää tue sitä, kyseessä on tunnettu ongelma, ja kehittäjämme pyrkivät palauttamaan sen mahdollisimman pian. Kiitos ymmärryksestänne.
Mitä jos en ole tyytyväinen käännöksen tulokseen?

Suosittelemme, että kääntäjä kääntyy ihmisen puoleen
konekäännöksen jälkikäsittelyä (MTPE ) varten tai että käännöksen asiantuntija tarkastaa sen ammattitaitoisen kielentutkijamme kanssa. Näin varmistetaan, että käännös tehdään haluamallasi tyylillä ja muodossa. Jos tämä ei kuitenkaan sovi sinulle, otamme aina mielellämme vastaan kaikenlaista palautetta, jotta voimme parantaa käännöskokemuksesi laatua. Tämä tekee myös työkalustamme paremman, joten sinulla ja muilla käyttäjillä on tulevaisuudessa MachineTranslation.com, joka sopii täydellisesti tarpeisiisi.
Miten valitset, mitkä konekäännös moottorit ominaisuus MachineTranslation.com

Olemme ominaisuus tiettyjen konekäännös moottorit perustuvat muutamiin tekijöihin: yksi, kuinka yleisesti käytetty ne ovat markkinoilla, kaksi, kuinka luotettavia ne ovat tiettyjen kieliparien (esim. englanti ranska), ja kolme, kuinka helposti nämä moottorit pystyvät integroida MachineTranslation.com. Kun tarjoamme yhä useampia konekäännösmoottoreita työkaluun, voimme näyttää parhaat moottorit, jotka tarjoavat tarkimmat käännökset tekstisi.
Miten pisteet kunkin konekäännös moottori?

Vuosien kokemuksen ja tutkimuksen avulla kieliasiantuntijamme ovat luoneet algoritmin, joka nyt toimii ChatGPT:ssä. Kullekin konekäännösmoottorille toimitettujen tietojen määrästä ja laadusta riippuen kieliasiantuntijamme muuttavat ja parantavat algoritmia säännöllisesti, jotta jokainen käännöspisteytys pysyy johdonmukaisena ja ajan tasalla.
Miten MachineTranslation.comin luottojärjestelmä toimii?

Uudet rekisteröimättömät käyttäjät voivat nauttia kertaluonteisesta ilmaisesta hyvityksestä. Ilmaispaketissamme voit nauttia 500 ilmaisesta krediitistä kuukausittain. Jos valitset Starter-suunnitelman, saat 10.000 krediittiä, kun taas Advanced-suunnitelma tarjoaa 50.000 krediittiä. Näitä opintopisteitä voidaan käyttää käännöksiin. Käyttäjät hyötyvät myös alennettuun hintaan ylimääräisiä käännöksiä ulkopuolella hyvityksiä varattu niiden kuukausittainen suunnitelma, joka perustuu sanamäärä asiakirjojensa.Lisätietoja meidän tilaus suunnitelmia ja luottojen tarjoukset, käy
hinnoittelusivullamme.
Miten voin seurata luottojeni käyttöä?

Rekisteröityneet käyttäjät voivat seurata luottojensa käyttöä tilinsä kojelaudan kautta. Kertaluonteisissa käännösprojekteissa hinta ilmoitetaan automaattisesti maksunäytöllä.
Mitä tapahtuu, jos krediitit loppuvat kesken käännöksen?

Jos olet kertakäyttäjä ilman tiliä, sinun on maksettava koko käännösmaksu tietyn projektin, jos hyvitykset loppuvat. Jos olet rekisteröitynyt käyttäjä ja huomaat, ettei sinulla ole tarvittavia krediittejä kesken käännöksen, käännös ei jatku, eikä jäljellä olevia krediittejäsi käytetä. Sen sijaan näyttöön tulee kehote, jonka avulla voit päivittää pakettisi. Tämä päivitys antaa sinulle lisää krediittejä käännöksen loppuunsaattamiseen. Lisäksi, jos tekstisi ylittää maksullisen käännöksen vähimmäisvaatimuksen, joka on 150 sanaa, voit valita tämän vaihtoehdon ja jatkaa käännöstarpeitasi.
Miksi MachineTranslation.com muuttuu joka kerta, kun menen verkkosivustolle?

MachineTranslation.com on sitoutunut jatkuvasti parantamaan verkkosivustoamme ja palveluitamme. Teemme päivityksiä lähes päivittäin parantaa käännös kokemuksia. Huomaa, että käännöstemme tehokkuus voi vaihdella useiden tekijöiden, kuten valitsemasi kieliparin (esim. englannista ranskaan, venäjältä japaniin) ja lähdeaineiston sanamäärän perusteella. Jos sinulla on erityisiä kysymyksiä tai tarvitset apua, ota meihin yhteyttä. Olemme täällä auttamassa!
Tarjoatteko API:ta MachineTranslation.comin integroimiseksi työnkulkuumme?

Ota meihin suoraan yhteyttä, jotta voimme varmistaa, että saat oikean ratkaisun ja pääsyn API-asiakirjoihin. Keskustelemme tarkoista tarpeistasi, kuten käännösmääristä, -tiheydestä ja tekstityypeistä, jotta voimme räätälöidä API-ratkaisun vaatimuksiisi sopivaksi. Ota yhteyttä osoitteeseen info@machinetranslation.com
ja aloita.
Mikä on AI Translation Agent ja miten se toimii?

AI Translation.com on MachineTranslation.comin edistyksellinen ominaisuus, joka tarkentaa käännöksiä sisällyttämällä käyttäjäkohtaiset asetukset, terminologia ja konteksti. Toisin kuin perinteiset konekäännöstyökalut, se esittää kohdennettuja kysymyksiä annetun tekstin perusteella, jolloin käyttäjät voivat hienosäätää ääntä, terminologiaa ja tyyliä reaaliajassa.
Rekisteröityneille käyttäjille AI Translation Agent sisältää myös muistitoiminnon, mikä tarkoittaa, että se muistaa aiemmat valinnat, oppii aiemmista versioista ja soveltaa näitä oivalluksia tuleviin käännöksiin. Tämä varmistaa paremman johdonmukaisuuden, tarkkuuden ja tehokkuuden, mikä vähentää toistuvien muokkausten tarvetta.
Tärkeää: Jos olet kirjautunut sisään, vastauksesi, asetuksesi ja mukautetut ohjeesi tallennetaan turvallisesti. Näin tekoälykäännösagentti voi personoida nykyisiä ja tulevia käännöksiäsi ja mukautua älykkäämmin tarpeisiisi ajan myötä.
Tekoälykäännösagentin käyttö:
1. Kirjoita tekstisi - Lähetä sisältö käännettäväksi tavalliseen tapaan.
2. Tarkenna käännöstä - Vastaa tekoälyn luomiin kysymyksiin sävystä, terminologiasta ja tyylistä
.
3. Säästä aikaa tekoälymuistin avulla - Rekisteröityneet käyttäjät hyötyvät käännösmuistista, jossa tekoäly muistaa mieltymyksesi. Napsauta ”Paranna nyt” tulevissa projekteissa ottaaksesi nämä asetukset käyttöön ja saadaksesi nopeita ja yhdenmukaisia tuloksia.
Tämä työkalu sopii erinomaisesti yrityksille, ammattilaisille ja yksityishenkilöille, jotka tarvitsevat korkealaatuisia, räätälöityjä käännöksiä ilman jatkuvaa manuaalista editointia. Tekoälyn käännöstoimisto tekee käännöstoiminnasta älykkäämmän ja tehokkaamman, riippumatta siitä, työskentelet alan erikoistuneiden termien kanssa, mukautat sisältöä eri yleisöille tai ylläpidät brändin ääntä.
Miten MachineTranslation.com kokoaa yhteen useita käännöslähteitä?

MachineTranslation.com kokoaa yhteen useita käännöksiä johtavista tekoälymalleista, konekäännösmoottoreista ja laajojen kielimallien (LLM) tarjoajista. Oletusarvoisesti valitaan valikoima parhaiten toimivia lähteitä, mutta voit vapaasti mukauttaa käännöskoneita omien tarpeidesi mukaan.
Miten käännösohjelmat ja oikeustieteen maisteriohjelmat eroavat Free- ja Business-pakettien välillä?

Ilmainen paketti:Saat käsin poimitun valikoiman peruskonekääntimiä ja aloittelijan oikeustieteen maistereita, jotka on optimoitu nopeutta ja perustarkkuutta silmällä pitäen.
Liiketoimintasuunnitelma: Avaat kaikki saatavilla olevat konekäännösohjelmat ja uusimmat, tehokkaimmat oikeustieteen maisteriohjelmat (LLM) – mukaan lukien edistyneet, toimialakohtaiset mallit – jotta voit valita parhaan työkalun korkealaatuisiin ja erikoistuneisiin käännöksiin.
Mitä ovat avaintermien käännökset ja miksi ne ovat hyödyllisiä?

Keskeisten termien käännöstoiminto tunnistaa tekstistäsi jopa 10 erikois- tai toimialakohtaista termiä ja tarjoaa käännöksiä parhaista lähteistä. Voit valita haluamasi käännökset suoraan työkalusta, mikä varmistaa johdonmukaisen ja tarkan terminologian lopullisessa käännöksessäsi.
Miten Tekstin anonymisointi ennen käännöstä -ominaisuus auttaa suojaamaan arkaluonteisia tietoja?

Tämä ominaisuus peittää automaattisesti arkaluontoiset tiedot, kuten nimet, numerot ja sähköpostiosoitteet, ennen käännöstä, mikä on ihanteellista yksityisyyttä tiedostaville toimialoille ja GDPR:n ja HIPAA:n kaltaisten määräysten noudattamiseen.
Mikä on ihmisen tekemä varmennusvaihtoehto?

Ihmisen tekemä tarkistus -vaihtoehdon avulla voit pyytää asiantuntijalingvistejä tarkentamaan tekoälyn luomia käännöksiäsi, mikä varmistaa 100 %:n ammattimaisen tarkkuuden kriittisissä tai tärkeissä dokumenteissa.
Mitä etuja kaksikielisten segmenttien näkymästä on?

Kaksikielisten segmenttien näkymä näyttää lähde- ja käännetyt tekstit rinnakkain helposti hallittavissa segmenteissä. Tämä jäsennelty asettelu yksinkertaistaa virheiden tunnistamista ja muokkaamista, mikä parantaa tarkkuutta ja tehokkuutta.
Voinko ladata käännöksiä alkuperäisessä asiakirjamuodossa?

Kyllä, käännökset voidaan ladata alkuperäisessä DOCX-muodossa, jolloin asiakirjan rakenne ja muotoilu säilyvät. Tämä ominaisuus yksinkertaistaa käännöksen jälkeisiä muokkauksia ja säilyttää dokumentin eheyden.
Tarjoaako MachineTranslation.com kielen tunnistusta?

Kyllä, MachineTranslation.com tunnistaa lähdetekstisi kielen automaattisesti ja välittömästi, mikä yksinkertaistaa käännöstyönkulkuasi.
Mitä ovat käännösten laatupisteet?

Käännösten laatupisteet antavat numeerisen arvion jokaiselle käännöstyölle, mikä auttaa sinua valitsemaan helposti tarpeisiisi sopivimman ja luotettavimman käännöksen.
Mitä tietoja MachineTranslation.com tarjoaa käännöksistä?

Translation Insights korostaa käännöstulosten välisiä eroja keskittyen terminologiaan ja tunnesävyyn, mikä mahdollistaa tietoon perustuvan päätöksenteon sopivimman käännöksen valitsemiseksi.
Mikä on vertaileva näkymä -ominaisuus?

Vertaileva näkymä mahdollistaa eri hakukoneista tehtyjen käännösten vertailun rinnakkain, mikä helpottaa tehokkaimman käännöksen tunnistamista aiottuun käyttötarkoitukseen.
Voiko MachineTranslation.com kääntää asiakirjoja automaattisesti?

Kyllä, voit ladata tiedostoja, kuten PDF-, DOCX-, TXT-, CSV-, XLSX- ja JPG-muotoja, automaattista tekstin poimintaa ja kääntämistä varten, mikä poistaa manuaalisen litterointityön tarpeen.
Tarjoaako MachineTranslation.com ammattimaisia muotoilupalveluita (DTP)?

Kyllä, ammattimaiset asiakirjojen muotoilupalvelut varmistavat, että käännetyt asiakirjasi säilyttävät alkuperäisen asettelunsa ja muotoilunsa. Palvelut hoitavat asiantuntevasti omistautuneet asiantuntijat.
Onko MachineTranslation.com-sivustolle saatavilla API-integraatio?

Kyllä, MachineTranslation.com tarjoaa saumattoman API-integraation tehokkaiden käännösominaisuuksien integroimiseksi suoraan sovelluksiisi tai työnkulkuihisi. Vierailla
kehittäjä.konekääntäminen.com lisätietoja varten.
Mikä on suojattu tila ja miten se suojaa arkaluonteista sisältöäni?

Suojattu tila on MachineTranslation.com-sivuston ominaisuus, joka varmistaa, että käännöksesi käsitellään yksinomaan SOC 2 -yhteensopivien konekäännösmoottoreiden, laajojen kielimallien (LLM) ja tekoälymallien avulla. Kun otat suojatun tilan käyttöön otsikon kytkimellä, käännöksesi käsitellään käyttämällä vain SOC 2 -yhteensopivia lähteitä.
Jos napsautat ”+”-painiketta lisätäksesi lisää lähteitä, vain SOC 2 -yhteensopivat vaihtoehdot ovat käytettävissä ja kaikki muut kuin SOC 2 -yhteensopivat lähteet näkyvät harmaina eikä niitä voi valita. Tämä auttaa sinua kääntämään arkaluontoista sisältöä, kuten oikeudellisia asiakirjoja, potilastietoja tai taloudellisia tietoja, tietäen samalla, että tietojasi käsittelevät palveluntarjoajat, jotka täyttävät tiukat turvallisuusstandardit.
Onko MachineTranslation.com-sovellusta Androidille ja iOS:lle?

Kyllä, MachineTranslation.com tarjoaa mobiilisovelluksen sekä Android- että iOS-alustoille. Sovellus tarjoaa kaikki verkkoalustan ominaisuudet käyttäjäystävällisessä mobiilikäyttöliittymässä. Käyttäjät voivat käyttää käännöksiä yli 270 kielellä, vertailla tuloksia parhaista tekoäly- ja oikeustieteen lähteistä, tehdä mukautuksia tekoälykäännösagentin kautta ja tarkastella käännöksiä ominaisuuksilla, kuten avaintermien käännökset ja käännösten laatupisteet. Mobiilisovellus mahdollistaa nopeat ja laadukkaat käännökset missä ja milloin vain. MachineTranslation.com-mobiilisovellus on ihanteellinen ammattilaisille, tiimeille ja yksilöille, jotka tarvitsevat tarkkaa kielitukea milloin ja missä tahansa.
Lataa sovellus täältä:
Android (Google Play)
iOS (App Store) - Tulossa pian