November 20, 2025
Kao najstarija platforma za strojno prevođenje na tržištu, ne čudi da ima preko milijardu korisnika, i svaki dan pruža jezičnu podršku za više od 610 milijuna korisnika na svojoj platformi.
Ali s novim igračima u industriji strojnog prevođenja poput Microsoft Translatora, je li Google Translate još uvijek relevantan u 2024. godini?
Danas ćemo odgovoriti na ovo pitanje provođenjem detaljne analize između Microsoft Translatora i Google Translatora u ključnim područjima kao što su točnost, jezična podrška, cijena i integracija.
Ali prije nego što započnemo, prvo odgovorimo na neka osnovna pitanja o Microsoft Translatoru i Google Translateu.
Sadržaj
Što je Microsoftov prevoditelj?
Što je Google prevoditelj?
Microsoftov prevoditelj u odnosu na Google prevoditelj: Šest ključnih aspekata koje treba razmotriti
1. Točnost i kvaliteta prijevoda
2. Jezična podrška i ograničenja
3. Modeli određivanja cijena
4. Integracija API-ja i tehničke značajke
5. Korisničko sučelje i iskustvo
6. Učinkovitost u raznim industrijama
Bing Microsoft Translator u usporedbi s Google Translateom: Uspoređivanje prijevoda rijetkih jezika
1. Nastup s Bahasa Indonesia
2. Rukovanje prijevodima afrikaansa
Zaključak: Je li Microsoft Bing Translator točniji od Googleovog?
Microsoft Translator je višejezična usluga strojnog prevođenja u oblaku koju pruža Microsoft. Dio je Azure usluga u oblaku i koristi se za prevođenje teksta, govora i drugog sadržaja na različite podržane jezike.
Poznat je po integraciji s Microsoftovim paketom proizvoda poput Officea, Binga i Skypea, podržava više jezika i koristi se u osobne, poslovne i obrazovne svrhe.
Je li Bing Translator isti kao Microsoft Translator? Da, jer su Microsoft Translator i Bing Translator od iste tvrtke. Jedina razlika je u njegovoj primjeni i načinu na koji je integriran.
Microsoft Translator je Microsoftov osnovni API. Bing Translator je korisnički i web sučelje Microsoft Translatora, u osnovi ograničena verzija Microsoft Translatora.
U nekim područjima su slični. Međutim, za razliku od Microsoftovog prevoditelja, Bingov prevoditelj ne može se integrirati u druge platforme i u druge Microsoftove proizvode, poput Officea ili Skypea.
Prednosti:
Nudi besplatnu verziju alata
Prilagodljiva platforma
Dobro za formalne prijevode i tehničku dokumentaciju
API se može integrirati u Microsoftove proizvode i usluge
Nedostaci:
Nije dobro za neformalnu komunikaciju
Nešto skuplje u usporedbi s Googleom
Loša kvaliteta prijevoda za jezike s niskim izvornim kodom
Google Translate je široko korištena usluga strojnog prevođenja koju pruža Google. Podržava širok raspon jezika i poznat je po jednostavnosti korištenja i integraciji s brojnim Googleovim uslugama. Nudeći prijevode teksta, web stranica, pa čak i slika, to je alat za ležerne i brze prijevode za korisnike diljem svijeta.
Prednosti:
Jednostavnost korisničkog sučelja i korisničkog iskustva
Širok broj podržanih jezika
Dobro za opću upotrebu i ležerne razgovore
API se može lako integrirati u bilo koju Google uslugu
Nedostaci:
Nije prikladno za visokotehnička područja
Jezici s niskim resursima i dalje su izloženi riziku netočnosti
Malo prilagodljivih značajki
Kao što je spomenuto, Microsoft Translator i Google Translate dva su najistaknutija igrača u industriji strojnog prevođenja.
S rastućom globalizacijom poslovanja, obrazovanja i društvenih interakcija, potražnja za točnim i učinkovitim prevoditeljskim uslugama veća je nego ikad.
Usporedba Microsoft Translatora i Google Translatea može biti izazovna jer svaka platforma za strojno prevođenje ima jedinstvene značajke.
Stoga smo osmislili jednostavan način usporedbe njih dvoje kategorizirajući njihove značajke u šest ključnih aspekata:
Točnost i kvaliteta prijevoda
Jezična podrška i ograničenja
Modeli određivanja cijena
Integracija API-ja i tehničke značajke
Korisničko sučelje i iskustvo
Učinkovitost u raznim industrijama
Procijenit ćemo ova kritična područja kako bismo utvrdili koji program za strojno prevođenje nadmašuje drugi.
Od svog pokretanja 2006. godine, Google Translate se značajno razvio, koristeći napredne tehnike strojnog učenja, uključujući neuronsko strojno prevođenje (NMT). Ovaj pristup je dramatično poboljšao njegovu točnost, čineći ga vještim u rukovanju složenim rečenicama i idiomima u brojnim jezicima.
Ako tražite prilagodljiv alat za strojno prevođenje za opću upotrebu, Google Translate je odlična opcija. Njegov sustav može prevoditi kolokvijalne termine i idiomatske izraze, što ga čini savršenim alatom za ležerne razgovore.
Međutim, korištenje Google prevoditelja za visoko tehnički sadržaj, poput medicine i prava, nije preporučljivo jer se ne može prilagoditi.
Što se tiče Microsoft Translatora, i on koristi sličnu naprednu NMT tehnologiju. Poznat je po svojoj učinkovitosti u profesionalnim i formalnim prijevodima, gdje je preciznost najvažnija.
Prilagodljiv je i savršen za prevođenje tehničkih dokumenata i specijaliziranog sadržaja.
Microsoft Translator je općenito dosljedniji u održavanju tona i stila izvornog sadržaja.
Međutim, ponekad zaostaje za Googleom u kolokvijalnim i idiomatskim izrazima zbog svog nešto formalnijeg pristupa prevođenju.
Što se tiče jezične podrške, Google Translate ima širi opseg, podržavajući preko 100 jezika na različitim razinama.
Ovaj raspon uključuje glavne svjetske jezike i brojne regionalne i rjeđe govorene jezike.
Google također kontinuirano radi na dodavanju novih jezika, često ih uključujući na temelju korisničke potražnje i dostupnosti jezičnih podataka.
Iako nudi podršku za oko 70 jezika, Microsoft Translator se fokusira na glavne svjetske jezike i stalno proširuje svoj repertoar.
Unatoč tome što podržava manji broj jezika, Microsoft Translator to nadoknađuje pružanjem kvalitetnijih prijevoda za formalni i profesionalni sadržaj.
Poput Googlea, i on kontinuirano proširuje broj jezika koje njegov program podržava.
Zanimljivo je da je područje u kojem su Microsoft Translator i Google Translate slični način na koji obrađuju jezike s niskim resursima. Obje platforme uvelike se oslanjaju na digitalni sadržaj koji prikupljaju u svojim bazama podataka.
Kad su u pitanju jezici s niskim resursima, dosljednost i točnost prijevoda za Microsoft Translator i Google Translate variraju od slabe do blago zadovoljavajuće.
Kasnije ćemo detaljnije raspraviti o performansama između Microsoft Translatora i Google Translatora za specifične jezike s malom količinom resursa koje oba programa nude u svom alatu za strojno prevođenje.
Zapravo smo napisali članak koji pruža pregled cijena različitih popularnih programa za strojno prevođenje, koji možete pročitati ovdje.
Ali za ovo područje, pogledajmo dublje koliko ovi alati koštaju.
Google prevoditelj je pretežno besplatna usluga, što je pridonijelo njezinoj širokoj popularnosti. Međutim, ako prevodite tekst od preko 500 000 znakova do milijun, plaćat ćete $80 per million characters for customized translations and $25 na milijun znakova za adaptivne prijevode LLM-a.
Model cijena Google prevoditelja
Kao i Google, Microsoftov prevoditelj nudi besplatnu verziju i funkcionira na višeslojnom modelu cijena. Za opsežniju upotrebu s naprednim značajkama, dostupno je plaćanje po korištenju.
Za standardne prijevode plaćate $10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $40 na milijun znakova mjesečno. To ne uključuje obuku i prilagođeno hostiranje modela vašeg strojnog prevođenja, koji svaki košta 10 USD po milijun znakova mjesečno.
Model cijena Microsoftovog prevoditelja
Mogućnosti integracije i tehničke značajke alata za prevođenje ključne su za tvrtke i razvojne programere koji trebaju ugraditi funkcije prevođenja u svoje aplikacije, web-stranice ili sustave.
Prilikom usporedbe Microsoft Translatora i Google Translatora, oba nude API-je, ali dolaze s različitim skupovima značajki i složenošću integracije.
Poznat po svojoj jednostavnosti, Google Translate API se lako integrira u razne aplikacije.
Zbog toga je popularan izbor među startupima, malim poduzećima i neovisnim programerima koji možda nemaju opsežne resurse za složene integracijske procese.
Također može obraditi velik broj zahtjeva, što ga čini pouzdanim za aplikacije s velikim potrebama za prevođenjem.
API Google Prevoditelja pruža opsežnu dokumentaciju i podršku, osiguravajući da čak i programeri s ograničenim iskustvom u tehnologiji prevođenja mogu učinkovito integrirati tu tehnologiju u svoje aplikacije.
Međutim, Google Prevoditelju nedostaju značajke prilagodbe, što ga čini manje privlačnim tvrtkama u specijaliziranim industrijama.
Kao dio Azure paketa, Microsoft Translator API nudi naprednije značajke u usporedbi s Google Translateom.
To uključuje prevođenje govora, mogućnosti pretvaranja teksta u govor i mogućnost prilagođavanja prijevoda za specifični industrijski žargon ili terminologiju.
Kao i kod Googlea, ako vaša tvrtka već koristi Azure usluge, Microsoft Translator se može besprijekorno integrirati.
Microsoft Translator se ističe svojom prilagodljivošću za tvrtke, što ga čini savršenim alatom za rukovanje profesionalnim dokumentima i formalnim sadržajem.
Izbor između Google Translate API-ja i Microsoft Translator API-ja trebao bi se temeljiti na specifičnim potrebama projekta ili poslovanja.
Google Translate API idealan je za one kojima je potrebno jednostavno i lako integrirajuće rješenje za osnovne potrebe prevođenja.
Nasuprot tome, Microsoft Translator API je prikladniji za poduzeća i složene aplikacije gdje su napredne značajke, prilagodba i integracija s drugim poslovnim alatima od najveće važnosti.
Korisničko sučelje i iskustvo ključni su u određivanju lakoće kojom krajnji korisnici mogu navigirati i koristiti ove alate.
Prilikom usporedbe Microsoft Translatora i Google Translatora, ovisi o tome što tražite u korisničkom sučelju i iskustvu.
Ako tražite jednostavno i pregledno korisničko sučelje, Google Translate bi bio vaš najbolji izbor.
Njegove glavne značajke - unos teksta, odabir jezika i prijevod - istaknuto su prikazane, što smanjuje krivulju učenja za nove korisnike.
Ali ako tražite čisto i profesionalno sučelje prilagođeno potrebama vaše tvrtke, onda će Microsoft Translator biti prikladnija platforma za odabir.
Učinkovitost i prikladnost alata za prevođenje poput Google Translatea i Microsoft Translatora mogu se značajno razlikovati među različitim industrijama, a svaka ima različite potrebe i očekivanja od tih tehnologija.
Putovanja i ugostiteljstvo: Google Translate je omiljen u ovom sektoru zbog široke jezične pokrivenosti i jednostavnosti korištenja. Ovaj alat pomaže putnicima i ugostiteljima u prevladavanju jezičnih barijera u svakodnevnim razgovorima i jednostavnim prijevodima, što je uobičajeno u ovoj industriji.
Obrazovanje: Pogotovo u osnovnoškolskom i srednjoškolskom obrazovanju, Google Translate je praktičan alat za učenike i nastavnike. Njegova jednostavnost i pristupačnost podržavaju brzo učenje novih jezika i prevođenje obrazovnih materijala.
Ležerna poslovna komunikacija: Za tvrtke kojima je potreban osnovni prijevod e-pošte ili jednostavnih dokumenata, posebno u međunarodnim kontekstima, Google Translate nudi praktično i isplativo rješenje.
Društveni mediji i marketing: U području digitalnog marketinga i društvenih medija, gdje je sadržaj kolokvijalniji, sposobnost Google Prevoditelja da se nosi s idiomatskim izrazima i neformalnim jezikom čini ga vrijednim alatom za brze prijevode marketinških materijala ili objava na društvenim mrežama.
Pravna industrija: Preciznost je najvažnija u pravnim prijevodima. Fokus Microsoftovog prevoditelja na točnost formalnog jezika čini ga prikladnijim za prevođenje pravnih dokumenata, ugovora i postupaka gdje svaka riječ mora biti točna.
Medicina i zdravstvo: U medicinskom području, točnost tehničkih termina i osjetljivost informacija o pacijentu su ključne. Microsoftova vještina rukovanja formalnim i tehničkim jezikom čini ga prikladnijim za prevođenje medicinskih dokumenata, recepata i informacija o pacijentima.
Tehnička i inženjerska područja: Ova područja često zahtijevaju prijevod složenih, tehničkih dokumenata. Napredne značajke Microsoftovog prevoditelja i naglasak na preciznoj terminologiji čine ga prikladnijim izborom za tehničke priručnike, inženjerske specifikacije i znanstvene radove.
Visoko obrazovanje i istraživanje: U visokom obrazovanju, posebno u istraživanju, potreba za točnim prijevodom tehničkih pojmova i koncepata je od vitalne važnosti. Microsoft Translator je vrlo prikladan za akademske radove i znanstvene članke gdje se točnost specijalizirane terminologije ne može ugroziti.
Korporativno poslovanje i financije: Za korporativne komunikacije, financijska izvješća i ostale poslovne dokumente gdje su formalni jezik i terminologija specifična za industriju ključni, Microsoft Translator nudi potrebnu preciznost i mogućnosti prilagodbe, što ga čini poželjnim izborom u korporativnom i financijskom sektoru.
Prilikom usporedbe alata za prevođenje poput Bing Microsoft Translatora i Google Translatora, jedan od ključnih aspekta je njihova učinkovitost u prevođenju jezika s niskim resursima, poput indonezijskog bahasa i afrikaansa.
Iako te jezike govore milijuni, oni često nemaju istu količinu online podataka kao jezici koji se šire govore.
Zauzvrat, to utječe na kvalitetu i dosljednost koju generiraju programi za strojno prevođenje, poput Google Translatea i Microsoft Translatora.
Udubimo se u detaljnu usporedbu načina na koji svaka platforma obrađuje ove specifične jezike.
Prilikom istraživanja performansi Google prevoditelja pri prevođenju indonezijskog jezika, iznenađujuće je da su mnogi korisnici Reddita pohvalili njegovu točnost.
To se uglavnom mora pripisati Googleovoj opsežnoj kolekciji podataka, što omogućuje točnije i kontekstualno relevantnije prijevode.
Ne samo to, već kao najpopularnija platforma za strojno prevođenje, kontinuirano prima povratne informacije i ispravke korisnika, što pomaže u usavršavanju prijevoda tijekom vremena.
Iako nismo mogli pronaći nikakve komentare na internetu o prijevodima Binga ili Microsoft Translatora za indonezijski jezik, na temelju našeg iskustva korištenja alata, on se prvenstveno koristi u profesionalne i akademske svrhe.
Afrikanerski jezik, za razliku od indonezijskog bahasa, zapadnogermanski je jezik koji se razvio u nizozemskoj koloniji Kapska u Africi. Nije dijalekt, ali ima manji broj izvornih govornika u usporedbi s indonezijskim jezikom Bahasa, s oko samo 8 milijuna.
Zanimljivo je da je već 2012. godine afrikanski jezik bio među 10 jezika s najtočnijim prijevodima u Google prevoditelju.
Ponovno, Googleova visoka učinkovitost u pružanju točnih prijevoda mogla bi se pripisati velikoj korisničkoj bazi, što mu omogućuje dobivanje više povratnih informacija u usporedbi s drugim platformama.
Bing Microsoft Translator bi mogao biti najpreporučljiviji za formalnije prevođenje i sadržaj s tehničkim vokabularom. Na temelju našeg iskustva, kada radimo s jezicima s niskim resursima poput afrikanskog, koristimo Google Translate umjesto Microsoft Translatora.
Iako je Google Translate jedan od najstarijih pružatelja usluga strojnog prevođenja u industriji, nije posustao s kontinuiranim inovacijama.
Dakle, kada se uspoređuje Microsoft Translator i Google Translate, njegova točnost uvelike ovisi o kontekstu sadržaja i potrebama klijenta.
Microsoft Bing Translator izvrsno se snalazi u formalnim i profesionalnim prijevodima, zahvaljujući integraciji s Microsoftovim Azure uslugama i fokusu na glavne svjetske jezike. Posebno je vješt u tehničkim, pravnim i poslovnim kontekstima gdje je preciznost ključna.
U međuvremenu, sa svojom opsežnom jezičnom podrškom, Google Translate izvrsno se snalazi u prevođenju svakodnevnog jezika i idiomatskih izraza, zahvaljujući opsežnim podacima i naprednom sustavu neuronskog strojnog prevođenja.
Za jezike s niskim resursima, Google Translate nadmašuje Microsoft Bing Translator zbog svoje baze podataka koja ima širi raspon informacija i povratnih informacija. Općenito se svodi na izbor korisnika na temelju specifičnih zahtjeva za prijevodom.