November 20, 2025

Microsoft Translator vs Google Translate: Un confronto dettagliato

Essendo la più antica piattaforma di traduzione automatica sul mercato, non sorprende che abbia oltre 1 miliardo di utenti e ogni giorno fornisce supporto linguistico a più di 610 milioni di utenti sulla sua piattaforma. 

Ma con l'ingresso di nuovi attori nel settore della traduzione automatica come Microsoft Translator, Google Translate è ancora rilevante nel 2024?

Oggi risponderemo a questa domanda conducendo un'analisi approfondita tra Microsoft Translator e Google Translate in aree cruciali quali accuratezza, supporto linguistico, prezzo e integrazione. 

Ma prima di iniziare, rispondiamo ad alcune domande di base su Microsoft Translator e Google Translate.


Sommario 

Che cos'è Microsoft Translator?

Che cos'è Google Translate?

Microsoft Translator vs Google Translate: Sei aspetti cruciali da considerare

1. Precisione e qualità delle traduzioni

2. Supporto linguistico e limitazioni

3. Modelli di prezzo

4. Integrazione API e caratteristiche tecniche

5. Interfaccia utente ed esperienza

6. Prestazioni in vari settori

Bing Microsoft Translator vs Google Translate: Confronto tra traduzioni in lingue rare

1. Esibizione con Bahasa Indonesia

2. Gestione delle traduzioni in afrikaans

Conclusione: Microsoft Bing Translator è più preciso di Google?


Che cos'è Microsoft Translator?

Microsoft Translator è un servizio cloud di traduzione automatica multilingue fornito da Microsoft. Fa parte dei servizi cloud di Azure e viene utilizzato per tradurre testo, parlato e altri contenuti in varie lingue supportate. 

Noto per l'integrazione con la suite di prodotti Microsoft come Office, Bing e Skype, supporta più lingue e viene utilizzato per scopi personali, aziendali e didattici.

Bing Translator è la stessa cosa di Microsoft Translator? Sì, perché Microsoft Translator e Bing Translator appartengono alla stessa azienda. L'unica differenza è la sua applicazione e il modo in cui viene integrato. 

Microsoft Translator è l'API principale di Microsoft. Bing Translator è l'interfaccia utente finale e web di Microsoft Translator, sostanzialmente una versione limitata di Microsoft Translator. 

In alcune zone sono simili. Tuttavia, a differenza di Microsoft Translator, Bing Translator non può essere integrato in altre piattaforme e negli altri prodotti Microsoft, come Office o Skype. 

Pro:

  • Offre una versione gratuita dello strumento

  • Piattaforma personalizzabile

  • Adatto per traduzioni formali e documenti tecnici

  • L'API può essere integrata nei prodotti e servizi Microsoft

Contro:

  • Non è adatto alla comunicazione informale

  • Leggermente più costoso rispetto a Google

  • Scarsa qualità della traduzione per le lingue di origine meno diffuse


Che cos'è Google Translate?

Google Translate è un servizio di traduzione automatica ampiamente utilizzato fornito da Google. Supporta un'ampia gamma di lingue ed è noto per la sua facilità d'uso e per la sua integrazione in numerosi servizi Google. Offrendo traduzioni di testi, siti web e persino immagini, è uno strumento di riferimento per traduzioni rapide e informali per utenti di tutto il mondo.

Pro:

  • Semplicità dell'interfaccia utente e dell'esperienza utente

  • Un ampio numero di lingue supportate

  • Adatto per l'uso generale e per conversazioni informali

  • L'API può essere facilmente integrata in qualsiasi servizio Google

Contro:

  • Non è adatto a campi altamente tecnici

  • Le lingue con poche risorse corrono ancora il rischio di imprecisioni

  • Caratteristiche poco personalizzabili

Microsoft Translator vs Google Translate: Sei aspetti cruciali da considerare

Come accennato, Microsoft Translator e Google Translate sono due dei principali attori del settore della traduzione automatica. 

Con la crescente globalizzazione del mondo degli affari, dell'istruzione e delle interazioni sociali, la domanda di servizi di traduzione accurati ed efficienti è più alta che mai. 

Confrontare Microsoft Translator e Google Translate può essere complicato, poiché ciascuna piattaforma di traduzione automatica ha caratteristiche uniche. 

Abbiamo quindi ideato un modo semplice per confrontarli, categorizzandone le caratteristiche in base a sei aspetti chiave:

  • Precisione e qualità delle traduzioni

  • Supporto linguistico e limitazioni

  • Modelli di prezzo

  • Integrazione API e caratteristiche tecniche

  • Interfaccia utente ed esperienza

  • Prestazioni in vari settori

Valuteremo queste aree critiche per identificare quale motore di traduzione automatica è più performante dell'altro.

1. Precisione e qualità delle traduzioni

Dal suo lancio nel 2006, Google Translate si è evoluto in modo significativo, impiegando tecniche avanzate di apprendimento automatico, tra cui la traduzione automatica neurale (NMT). Questo approccio ha migliorato notevolmente la sua accuratezza, rendendolo adatto alla gestione di frasi complesse e modi di dire in numerose lingue.

Se stai cercando uno strumento di traduzione automatica adattabile per uso generale, Google Translate è un'ottima scelta. Il suo sistema è in grado di tradurre termini colloquiali ed espressioni idiomatiche, il che lo rende lo strumento perfetto per le conversazioni informali.

Tuttavia, non è consigliabile utilizzare Google Translate per contenuti altamente tecnici, come quelli di medicina e diritto, perché non è personalizzabile. 

Anche Microsoft Translator utilizza una tecnologia NMT avanzata simile. È noto per la sua efficacia nelle traduzioni professionali e formali, dove la precisione è fondamentale. 

È personalizzabile e perfetto per tradurre documenti tecnici e contenuti specializzati.
Microsoft Translator è generalmente più coerente nel mantenere il tono e lo stile del contenuto originale.

Tuttavia, a volte è in ritardo rispetto a Google nelle espressioni colloquiali e idiomatiche a causa del suo approccio alla traduzione leggermente più formale.

2. Supporto linguistico e limitazioni

In termini di supporto linguistico, Google Translate ha una portata più ampia, supportando oltre 100 lingue a vari livelli. 

Questa gamma comprende le principali lingue mondiali e numerose lingue regionali e meno comunemente parlate.

Google lavora costantemente per aggiungere nuove lingue, spesso incorporandole in base alla richiesta degli utenti e alla disponibilità di dati linguistici.

Pur supportando circa 70 lingue, Microsoft Translator si concentra sulle principali lingue mondiali e amplia costantemente il suo repertorio.

Nonostante supporti un numero inferiore di lingue, Microsoft Translator compensa questo inconveniente offrendo traduzioni di qualità superiore per contenuti formali e professionali. 

Come Google, anche Google sta costantemente ampliando il numero di lingue supportate dal suo programma.

È interessante notare che l'aspetto in cui Microsoft Translator e Google Translate sono simili è il modo in cui gestiscono le lingue che richiedono poche risorse. Entrambe le piattaforme fanno molto affidamento sui contenuti digitali raccolti nei loro database. 

Per quanto riguarda le lingue con scarse risorse, la coerenza e l'accuratezza della traduzione per Microsoft Translator e Google Translate variano da scarse a leggermente sufficienti.

Più avanti discuteremo più approfonditamente le prestazioni di Microsoft Translator e Google Translate per specifiche lingue poco rare o con poche risorse che entrambi offrono nei loro strumenti di traduzione automatica.

3. Modelli di prezzo

Abbiamo scritto un articolo che fornisce una panoramica dei prezzi dei diversi motori di traduzione automatica più diffusi, che puoi leggere qui.

Ma per quanto riguarda questo argomento, approfondiamo il discorso sul costo di questi strumenti.

Google Traduttore è un servizio prevalentemente gratuito, il che ha contribuito alla sua diffusa popolarità. Tuttavia, se stai traducendo più di 500.000 caratteri fino a un milione, pagherai $80 per million characters for customized translations and $25 per milione di caratteri per le traduzioni adattive LLM. 


Modello di prezzo di Google Translate

Come Google, Microsoft Translator offre una versione gratuita e funziona con un modello di prezzi a livelli. Per un utilizzo più esteso con funzionalità avanzate, è disponibile la versione a pagamento. 

Per le traduzioni standard pagherai $10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $40 per milione di caratteri al mese. Ciò non include la formazione e l'hosting del modello personalizzato del tuo motore di traduzione automatica, che costano ciascuno 10 $ per milione di caratteri al mese.



Modello di prezzi di Microsoft Translator

4. Integrazione API e caratteristiche tecniche

Le capacità di integrazione e le caratteristiche tecniche degli strumenti di traduzione sono fondamentali per le aziende e gli sviluppatori che hanno bisogno di integrare funzioni di traduzione nelle loro applicazioni, siti web o sistemi. 

Confrontando Microsoft Translator e Google Translate, entrambi offrono API, ma presentano diverse serie di funzionalità e complessità di integrazione.

Nota per la sua semplicità, l'API di Google Translate è semplice da integrare in varie applicazioni. 

Ciò lo rende una scelta popolare tra startup, piccole imprese e sviluppatori indipendenti che potrebbero non disporre di ampie risorse per processi di integrazione complessi.

Può inoltre gestire un elevato volume di richieste, il che lo rende affidabile per le applicazioni con elevate esigenze di traduzione.

L'API di Google Translate fornisce un'ampia documentazione e supporto, garantendo che anche gli sviluppatori con esperienza limitata nella tecnologia di traduzione possano integrarla efficacemente nelle loro applicazioni.

Tuttavia, Google Translate non dispone di funzionalità personalizzabili, il che lo rende meno interessante per le aziende che operano in settori specializzati.

Come parte della suite Azure, Microsoft Translator API offre funzionalità più avanzate rispetto a Google Translate. 

Ciò include la traduzione vocale, le funzionalità di conversione da testo a voce e la possibilità di personalizzare le traduzioni in base a gergo o terminologia specifici del settore.

Come Google, se la tua azienda utilizza già i servizi Azure, Microsoft Translator può essere integrato senza problemi.

Ciò in cui Microsoft Translator eccelle è la sua personalizzabilità per le aziende, rendendolo lo strumento perfetto per la gestione di documenti professionali e contenuti formali.

La scelta tra Google Translate API e Microsoft Translator API dovrebbe basarsi sulle esigenze specifiche del progetto o dell'azienda. 

L'API di Google Translate è ideale per chi necessita di una soluzione semplice e facile da integrare per le esigenze di traduzione di base. 

Al contrario, Microsoft Translator API è più adatto alle aziende e alle applicazioni complesse in cui funzionalità avanzate, personalizzazione e integrazione con altri strumenti aziendali sono fondamentali.

5. Interfaccia utente ed esperienza

L'interfaccia utente e l'esperienza sono fondamentali per determinare la facilità con cui gli utenti finali possono navigare e utilizzare questi strumenti.

Quando si confronta Microsoft Translator con Google Translate, la scelta dipende da cosa si cerca in termini di interfaccia utente ed esperienza.

Se stai cercando un'interfaccia utente semplice e diretta, Google Translate è la scelta migliore.

Le sue funzionalità principali (inserimento del testo, selezione della lingua e traduzione) sono ben visibili, riducendo la curva di apprendimento per i nuovi utenti.

Ma se stai cercando un'interfaccia pulita e professionale, adatta alle esigenze della tua azienda, allora Microsoft Translator è la piattaforma più adatta da scegliere.

6. Prestazioni in vari settori

L'efficienza e l'adeguatezza di strumenti di traduzione come Google Translate e Microsoft Translator possono variare notevolmente a seconda dei settori, ognuno dei quali ha esigenze e aspettative diverse da queste tecnologie.

Google Traduttore

Viaggi e ospitalità: Google Translate è uno dei preferiti in questo settore per la sua ampia copertura linguistica e la facilità d'uso. Questo strumento aiuta i viaggiatori e gli operatori del settore alberghiero a superare le barriere linguistiche nelle conversazioni quotidiane e nelle traduzioni semplici, comuni in questo settore.

Istruzione: Soprattutto nell'istruzione primaria e secondaria, Google Translate è uno strumento utile per studenti e insegnanti. La sua semplicità e accessibilità facilitano l'apprendimento di nuove lingue e la traduzione rapida di materiali didattici.

Comunicazioni aziendali informali: Per le aziende che necessitano di traduzioni di base per e-mail o documenti semplici, in particolare in contesti internazionali, Google Translate offre una soluzione comoda e conveniente.

Social Media e Marketing: Nell'ambito del marketing digitale e dei social media, dove i contenuti sono più colloquiali, la capacità di Google Translate di gestire espressioni idiomatiche e linguaggio informale lo rende uno strumento prezioso per traduzioni rapide di materiali di marketing o post sui social media.

Microsoft Translator

Settore legale: Nelle traduzioni legali la precisione è fondamentale. L'attenzione di Microsoft Translator all'accuratezza del linguaggio formale lo rende più adatto alla traduzione di documenti legali, contratti e procedimenti in cui ogni parola deve essere esatta.

Medicina e assistenza sanitaria: In campo medico, l'accuratezza dei termini tecnici e la delicatezza delle informazioni fornite ai pazienti sono fondamentali. La competenza di Microsoft Translator nella gestione del linguaggio formale e tecnico lo rende più adatto alla traduzione di documenti medici, prescrizioni e informazioni per i pazienti.

Settori tecnici e ingegneristici: In questi settori è spesso richiesta la traduzione di documenti tecnici complessi. Le funzionalità avanzate di Microsoft Translator e l'attenzione rivolta alla terminologia precisa lo rendono la scelta più adatta per manuali tecnici, specifiche di ingegneria e documenti scientifici.

Istruzione superiore e ricerca: Nell'istruzione superiore, in particolare nella ricerca, è fondamentale la traduzione accurata dei termini e dei concetti tecnici. Microsoft Translator è particolarmente indicato per articoli accademici e articoli scientifici in cui l'accuratezza della terminologia specialistica non può essere compromessa.

Affari aziendali e finanza: Per le comunicazioni aziendali, i report finanziari e altri documenti aziendali in cui sono essenziali un linguaggio formale e una terminologia specifica del settore, Microsoft Translator offre la precisione e le opzioni di personalizzazione necessarie, rendendolo la scelta preferita nei settori aziendale e finanziario.

Bing Microsoft Translator vs Google Translate: Confronto tra traduzioni in lingue rare

Quando si valutano strumenti di traduzione come Bing Microsoft Translator e Google Translate, un aspetto cruciale è la loro efficienza nella traduzione di lingue con scarse risorse, come l'indonesiano e l'afrikaans. 

Sebbene queste lingue siano parlate da milioni di persone, spesso non dispongono dello stesso volume di dati online delle lingue più diffuse. 

A sua volta, influisce sulla qualità e sulla coerenza generate dai motori di traduzione automatica, come Google Translate e Microsoft Translator. 

Esaminiamo nel dettaglio il modo in cui ciascuna piattaforma gestisce questi linguaggi specifici.

1. Esibizione con Bahasa Indonesia

Durante la ricerca sulle prestazioni di Google Translate nella traduzione del Bahasa Indonesia, sorprendentemente molti utenti di Reddit ne hanno elogiato l'accuratezza.

Ciò è dovuto in gran parte all'ampia raccolta di dati di Google, che rende le traduzioni più accurate e contestualmente pertinenti.

Non solo, ma essendo la piattaforma di traduzione automatica più popolare, riceve continuamente feedback e correzioni dagli utenti, il che aiuta a perfezionare le traduzioni nel tempo.

Sebbene non siamo riusciti a trovare commenti online sulle traduzioni di Bing o Microsoft Translator per Bahasa Indonesia, in base alla nostra esperienza nell'uso dello strumento, esso viene utilizzato principalmente per scopi professionali e accademici.

2. Gestione delle traduzioni in afrikaans

L'afrikaans, a differenza del bahasa indonesiano, è una lingua germanica occidentale che si è sviluppata nella colonia olandese del Capo in Africa. Non è un dialetto, ma ha un numero di parlanti nativi inferiore rispetto al Bahasa Indonesia, ovvero circa 8 milioni.

È interessante notare che già nel 2012 la lingua afrikaans era stata classificata tra le 10 lingue con le traduzioni più accurate su Google Translate.

Ancora una volta, le elevate prestazioni di Google nel fornire traduzioni accurate potrebbero essere dovute alla sua ampia base di utenti, che gli fa ricevere più feedback rispetto ad altre piattaforme.

Bing Microsoft Translator potrebbe essere il più consigliato per traduzioni più formali e contenuti con vocabolario tecnico. In base alla nostra esperienza, quando abbiamo a che fare con lingue che richiedono poche risorse, come l'afrikaans, utilizziamo Google Translate anziché Microsoft Translator.

Conclusione: Microsoft Bing Translator è più preciso di Google?

Sebbene Google Translate sia uno dei più longevi fornitori di servizi di traduzione automatica del settore, non ha mai smesso di innovare costantemente.

Quindi, quando si confronta Microsoft Translator con Google Translate, la sua accuratezza dipende in larga misura dal contesto del contenuto e dalle esigenze del cliente. 

Microsoft Bing Translator eccelle nelle traduzioni formali e professionali, sfruttando l'integrazione con i servizi Azure di Microsoft e l'attenzione rivolta alle principali lingue mondiali. È particolarmente indicato nei contesti tecnici, legali e aziendali in cui la precisione è fondamentale. 

Nel frattempo, grazie al suo ampio supporto linguistico, Google Translate eccelle nella traduzione del linguaggio quotidiano e delle espressioni idiomatiche, grazie ai suoi vasti dati e al suo avanzato sistema di traduzione automatica neurale. 

Per quanto riguarda le lingue che richiedono poche risorse, Google Translate supera Microsoft Bing Translator perché il suo database contiene una gamma più ampia di informazioni e feedback. In genere dipende dalla scelta dell'utente in base alle specifiche esigenze di traduzione.