Kiek kalbų palaiko machinetranslation.com?

Šiuo metu palaikome 270 kalbų. Šių kalbų taip pat gali daugėti ateityje, jei tik tam tikras mašininio vertimo variklis palaikys tą kalbą.
Kaip MachineTranslation.com užtikrina vertimų tikslumą?

Vertimo procesas, tiek žmogiškasis, tiek mašininis, ne visada būna 100 % tikslus dėl vienos priežasties: vertimas iš prigimties gali būti subjektyvus. Tačiau "MachineTranslation.com" vertimai į tikslinę kalbą visada yra išsamūs. Be to, dauguma kalbų pramonės įmonių savo veikloje naudoja neuroninį mašininį vertimą (NMT), nes ši technologija per pastaruosius kelerius metus labai patobulėjo. Manome, kad jei mašininis vertimas yra pakankamai geras šioms didelėms įmonėms, jis turėtų būti pakankamai geras ir mums.
Kaip ši (MachineTranslation.com) paslauga kokybės požiūriu prilygsta žmogiškiesiems vertėjams?

Manome, kad žmonės ir mašinos neturėtų konkuruoti toje pačioje erdvėje. Kodėl jie turi būti vienas kitam priešiški, jei gali dirbti darniai ir pasiekti geriausią įmanomą rezultatą? Logika sako, kad vertimo proceso efektyvumo ir sąnaudų taupymo tikslais geriausia kreiptis į vertėją, kad jis atliktų vėlesnį redagavimą. Be to, naudodamiesi "MachineTranslation.com" vertinimo sistema, iš karto sužinosite, ar tekstui išversti apskritai reikia žmogaus vertėjo.
Kodėl turėčiau rinktis MachineTranslation.com arba MTPE, o ne samdyti žmogų vertėją?

Mūsų pažangi technologija užtikrina beveik tokios pat kokybės vertimus, kaip ir žmogaus, taupydama jūsų laiką ir pinigus. Pateikiame rekomendacijas dėl geriausios vertimo sistemos jūsų tekstui ir užtikriname, kad rezultatai būtų tikslūs, o pastangos - minimalios. Mūsų platformoje neregistruotiems naudotojams suteikiama nemokamų kreditų, kad galėtumėte išbandyti mūsų paslaugas be tiesioginių finansinių įsipareigojimų. Užsiprenumeravę gausite 500 kreditų, kad galėtumėte toliau naudotis mūsų platforma.
Kaip MachineTranslation.com nustato vertimo kainą?

"MachineTranslation.com" siūlo lanksčias kainodaros parinktis, pritaikytas jūsų vertimo poreikiams. Už užsakomuosius vertimus galima mokėti už mažiausiai 150 žodžių vertimą, o vieno žodžio kaina priklauso nuo naudotojo prenumeratos plano. Jei vertimo poreikis yra nuolatinis, galite užsisakyti vieną iš trijų mūsų planų: Nemokama, pradedančioji arba pažangioji. Kiekvienas planas siūlo skirtingus privalumus ir kainų struktūras, kurias galite išnagrinėti mūsų
kainodaros puslapyje.
Kaip MachineTranslation.com tvarko abonentų kredito atstatymą?

Kai naudotojas užsiprenumeruoja, jo prenumeratos data tampa jo atstatymo data. Pavyzdžiui, jei naudotojas prenumeratą užsiprenumeruoja mėnesio 15 dieną, jo prenumerata baigsis kito mėnesio 14 dieną. Prenumerata automatiškai pratęsiama kiekvieno kito mėnesio 15 dieną. Ši sistema užtikrina sklandžią ir nuspėjamą mūsų abonentų patirtį, todėl jie gali veiksmingai valdyti savo vertimo kreditus.
Kaip galiu atšaukti savo prenumeratą su MachineTranslation.com?

Galite bet kada atšaukti savo planą, pakeisdami jį į nemokamą planą. Atlikus šį pakeitimą, kito atsiskaitymo ciklo metu sąskaita nebus išrašoma ir prenumerata bus faktiškai atšaukta. Tačiau galite būti tikri, kad iki einamojo mėnesio arba prenumeratos laikotarpio pabaigos galėsite panaudoti visus likusius kreditus. Taip užtikrinama, kad prieš visiškai nutraukiant prenumeratą turėsite pakankamai laiko maksimaliai išnaudoti savo išteklius.
Kodėl už trumpojo teksto vertimus MachineTranslation.com svetainėje man taikomas mažiausiai 30 kreditų mokestis?

"MachineTranslation.com" taiko minimalų 30 kreditų atskaitymą už trumpo teksto vertimus, ypač už vertimus, kuriuos sudaro mažiau nei 30 žodžių. Ši politika užtikrina veiksmingą vertimų tvarkymą, nes sumažina administracines išlaidas, susijusias su daugybės mažų operacijų tvarkymu. Tai daroma siekiant išlaikyti tvarų paslaugų modelį, naudingą visiems naudotojams.
Ar yra kokių nors paslėptų išlaidų ar mokesčių?

Nėra. Ką matote, tą ir gaunate.
Kiek ekonomiškai efektyvu naudotis MachineTranslation.com, palyginti su tradicinėmis vertimo paslaugomis?

Kol kas neturime tikslių duomenų, kad galėtume pasakyti, kiek klientai galės sutaupyti naudodamiesi MachineTranslation.com. Naudodamiesi kreditais galėsite naudotis visomis "MachineTranslation" funkcijomis, o laukdami išversto teksto sugaišite mažiau laiko ir sumokėsite tik dalį kainos, palyginti su vertėjo ar kalbų kompanijos samdymu. Jei turite klausimų,
paskambinkite mums arba parašykite žinutę.
Ar galiu įrankiui patikėti neskelbtiną informaciją? O kaip dėl mano duomenų privatumo?

Naudojant MachineTranslation.com rizika atskleisti jautrią informaciją yra minimali arba jos nėra. Daugelis kalbų paslaugų teikėjų, kalbų ir lokalizavimo įmonių ir laisvai samdomų vertėjų naudoja mašininį vertimą kaip savo darbo proceso dalį. Bet kokia mašininio vertimo varikliams pateikiama informacija priklauso nuo jūsų. Norėdami sužinoti, kokiais duomenimis dalijamasi su jų įrankiais, apsilankykite mūsų
politikos puslapyje, o norėdami sužinoti, kokiais duomenimis dalijamasi su jų įrankiais, - kiekvienos mašininio vertimo sistemos politikos puslapyje atitinkamose svetainėse.
Kodėl staiga nebegaliu išversti savo teksto?

Jei negalite išversti savo teksto svetainėje MachineTranslation.com, gali būti, kad išnaudojote neregistruotiems naudotojams skirtą nemokamų kreditų kiekį. Pasibaigus šiam leidimui, tolesni vertimai nebus galimi. Tokiais atvejais rekomenduojame apsvarstyti mūsų prenumeratos
kainodaros galimybes, kad vertimo paslaugomis būtų galima naudotis ir toliau. Taip pat galite sumokėti vienkartinį vertimo mokestį už papildomus vertimus (ne mažiau kaip 150 žodžių). Jei susiduriate su sunkumais arba turite pastabų, nedvejodami
kreipkitės.
Ką daryti, jei kalba, į kurią noriu versti (tikslinė kalba), nėra palaikoma MachineTranslation.com?

Siųskite mums žinutę, nurodydami konkrečią kalbą, kurią norite rasti MachineTranslation.com. Jei tą kalbą palaiko kuri nors iš mūsų sąraše esančių mašininio vertimo variklių, stengsimės ją įtraukti. Jei yra kalba, kuri buvo prieinama anksčiau, bet dabar MachineTranslation.com jos nepalaiko, tai yra žinoma problema, ir mūsų kūrėjai stengiasi kuo greičiau ją grąžinti. Dėkojame už supratimą.
Ką daryti, jei vertimo rezultatas manęs netenkina?

Rekomenduojame kreiptis į žmogų vertėją dėl
mašininio vertimo po redagavimo (MTPE ) arba pasikonsultuoti su mūsų profesionaliu žmogumi lingvistu, kad jis atliktų ekspertizę. Taip siekiama užtikrinti, kad vertimas būtų atliktas jūsų pageidaujamu stiliumi ir formatu. Tačiau, jei jums tai netinka, visada laukiame bet kokių atsiliepimų, kad galėtume pagerinti vertimo kokybę. Tai taip pat padės patobulinti mūsų įrankį, todėl jūs ir kiti naudotojai ateityje turėsite MachineTranslation.com, kuris puikiai atitiks jūsų poreikius.
Kaip renkatės, kuriuos mašininio vertimo variklius įtraukti į MachineTranslation.com

Konkrečius mašininio vertimo variklius pateikiame atsižvelgdami į keletą veiksnių: pirma, kaip dažnai jie naudojami rinkoje, antra, kiek patikimi jie yra konkrečių kalbų porų atžvilgiu (pvz., anglų - prancūzų), ir trečia, kaip lengvai šie varikliai gali integruotis į MachineTranslation.com. Į įrankį įtraukdami vis daugiau mašininio vertimo variklių, galėsime rodyti geriausius variklius, kurie pateikia tiksliausius jūsų teksto vertimus.
Kaip vertinate kiekvieną mašininio vertimo variklį?

Mūsų kalbų ekspertai, sukaupę ilgametę patirtį ir atlikę tyrimus, sukūrė algoritmą, kuriuo dabar naudojasi "ChatGPT". Atsižvelgdami į kiekvienam mašininio vertimo varikliui pateikiamos informacijos kiekį ir kokybę, mūsų lingvistikos ekspertai reguliariai keičia ir tobulina algoritmą, kad kiekvienas vertimo rezultatas išliktų nuoseklus ir aktualus.
Kaip veikia MachineTranslation.com kreditų sistema?

Nauji neregistruoti naudotojai gali naudotis vienkartiniu nemokamu kreditų kiekiu. Naudodamiesi nemokamu planu galite naudotis 500 nemokamų kreditų per mėnesį. Jei pasirinksite mūsų planą "Starter", gausite 10.000 kreditų, o planas "Advanced" - 50.000 kreditų. Šie kreditai gali būti naudojami vertimams. Vartotojai taip pat gali naudotis nuolaidomis už bet kokius papildomus vertimus, kurie neviršija jų mėnesio planui skirtų kreditų, atsižvelgiant į jų dokumentų žodžių skaičių.Daugiau informacijos apie mūsų prenumeratos planus ir kreditų pasiūlymus rasite mūsų
kainodaros puslapyje.
Kaip galiu stebėti savo kredito naudojimą?

Užsiregistravę naudotojai gali stebėti savo kredito naudojimą paskyros prietaisų skydelyje. Vienkartinių vertimo projektų kaina bus automatiškai pateikta mokėjimo ekrane.
Kas nutiks, jei vertimo metu pritrūks kreditų?

Jei esate vienkartinis naudotojas be paskyros, jei pritrūks kreditų, turėsite sumokėti visą konkretaus projekto vertimo mokestį. Jei esate registruotas naudotojas ir viduryje vertimo neturite reikiamų kreditų, vertimas nebus tęsiamas, o jūsų likę kreditai nebus panaudoti. Vietoj to pasirodys raginimas, kuriame galėsite atnaujinti planą. Šis atnaujinimas suteiks daugiau kreditų vertimui užbaigti. Be to, jei jūsų teksto apimtis viršija minimalų reikalavimą, taikomą mokamam vertimui, t. y. 150 žodžių, galite pasirinkti šią galimybę ir tęsti vertimą.
Kodėl MachineTranslation.com keičiasi kiekvieną kartą, kai įeinu į svetainę?

MachineTranslation.com yra įsipareigojusi nuolat tobulinti savo svetainę ir paslaugas. Beveik kasdien atnaujiname naujinius, kad pagerintume jūsų vertimo patirtį. Atminkite, kad mūsų vertimų efektyvumas gali skirtis priklausomai nuo kelių veiksnių, pavyzdžiui, nuo jūsų pasirinktos kalbų poros (pvz., iš anglų į prancūzų, iš rusų į japonų) ir originalo medžiagos žodžių skaičiaus. Jei turite konkrečių klausimų arba jums reikia pagalbos, nedvejodami kreipkitės į mus. Esame čia, kad padėtume!
Ar siūlote API, kad galėtumėte integruoti MachineTranslation.com į mūsų darbo eigą?

Norėdami įsitikinti, kad jums pateiksime tinkamą sprendimą, įskaitant prieigą prie mūsų API dokumentacijos, susisiekite su mumis tiesiogiai. Aptarsime tikslius jūsų poreikius, pavyzdžiui, vertimų kiekį, dažnumą ir tekstų tipus, kad API sprendimas būtų pritaikytas pagal jūsų reikalavimus. Susisiekite su mumis adresu info@machinetranslation.com
ir pradėkite.
Kas yra AI vertimo agentas ir kaip jis veikia?

AI vertimo agentas yra pažangi MachineTranslation.com funkcija, kuri patobulina vertimus įtraukdama konkrečias vartotojo nuostatas, terminologiją ir kontekstą. Skirtingai nuo tradicinių mašininio vertimo įrankių, jis užduoda tikslinius klausimus pagal pateiktą tekstą, todėl vartotojai gali tiksliai suderinti toną, terminiją ir stilių realiuoju laiku.
Registruotiems vartotojams AI vertimo agentas taip pat turi atminties funkciją, ty atsimena ankstesnius pasirinkimus, mokosi iš ankstesnių versijų ir taiko šias įžvalgas būsimiems vertimams. Tai užtikrina didesnį nuoseklumą, tikslumą ir efektyvumą, sumažinant pakartotinių redagavimų poreikį.
Svarbu: Jei esate prisijungę, jūsų atsakymai, nuostatos ir pasirinktiniai nurodymai yra saugiai išsaugoti. Tai leidžia dirbtinio intelekto vertimo agentui suasmeninti jūsų dabartinius ir būsimus vertimus, laikui bėgant išmaniau prisitaikant prie jūsų poreikių.
Kaip naudoti DI vertimo agentą:
1. Įveskite savo tekstą - Pateikite turinį vertimui kaip įprasta.
2. Patikslinkite vertimą - Atsakykite į AI sugeneruotus klausimus apie toną, terminiją ir stilių.
3. Sutaupykite laiko naudodami dirbtinio intelekto atmintį – Registruoti vartotojai gali naudotis vertimo atmintimi, kurioje dirbtinis intelektas prisimena jūsų nuostatas. Spustelėkite „Patobulinti dabar“ būsimuose projektuose, kad pritaikytumėte šias nuostatas ir gautumėte greitus bei nuoseklius rezultatus.
Šis įrankis idealiai tinka įmonėms, specialistams ir asmenims, kuriems reikia aukštos kokybės, individualiai pritaikyti vertimai be nuolatinio rankinio redagavimo. Nesvarbu, ar dirbate su specializuotais pramonės terminais, pritaikote turinį įvairioms auditorijoms, ar palaikote prekės ženklo balsą, AI vertimo agentas daro vertimą išmanesnį ir efektyvesnį.
Kaip „MachineTranslation.com“ apjungia kelis vertimo šaltinius?

„MachineTranslation.com“ apjungia kelis vertimus iš pirmaujančių dirbtinio intelekto modelių, mašininio vertimo sistemų ir didelių kalbų modelių (LLM). Pagal numatytuosius nustatymus parenkami geriausiai veikiantys šaltiniai, tačiau galite laisvai pritaikyti vertimo programas pagal savo konkrečius poreikius.
Kuo skiriasi vertimo sistemos ir teisės magistro programos „Free“ ir „Business“ planuose?

Nemokamas planas:Gausite kruopščiai atrinktą pagrindinių mašininio vertimo sistemų ir pradinio lygio teisės magistro (LLM) pasirinkimą, optimizuotą greičiui ir pagrindiniam tikslumui.
Verslo planas: Atrakinate visas prieinamas mašininio vertimo sistemas ir naujausias, galingiausias teisės magistro studijų programas (LLM), įskaitant pažangius, konkrečioms sritims skirtus modelius, kad galėtumėte pasirinkti geriausią įrankį aukštos kokybės specializuotiems vertimams.
Kas yra pagrindinių terminų vertimai ir kodėl jie naudingi?

Funkcija „Pagrindinių terminų vertimai“ atpažįsta iki 10 specializuotų arba konkrečiai pramonei būdingų terminų jūsų tekste ir pateikia vertimus iš geriausių šaltinių. Galite pasirinkti pageidaujamus vertimus tiesiai įrankyje, taip užtikrindami nuoseklią ir tikslią terminologiją galutiniame vertime.
Kaip funkcija „Anonimizuoti tekstą prieš vertimą“ padeda apsaugoti neskelbtinus duomenis?

Ši funkcija automatiškai užmaskuoja neskelbtiną informaciją, pvz., vardus, numerius ir el. pašto adresus, prieš vertimą, todėl idealiai tinka privatumo požiūriu svarbioms pramonės šakoms ir atitikčiai tokiems reglamentams kaip BDAR ir HIPAA.
Kas yra žmogaus patvirtinimo parinktis?

Žmogaus atliekamo patvirtinimo parinktis leidžia jums pasitelkti lingvistus, kurie patyrę vertimus, kuriuos sukuria dirbtinis intelektas, taip užtikrindami 100 % profesionalų tikslumą svarbiuose ar svarbiuose dokumentuose.
Kokie yra dvikalbių segmentų rodinio privalumai?

Dvikalbių segmentų rodinyje jūsų šaltinio ir išversti tekstai pateikiami greta lengvai valdomų segmentų. Šis struktūrizuotas išdėstymas supaprastina klaidų identifikavimą ir redagavimą, padidindamas tikslumą ir efektyvumą.
Ar galiu atsisiųsti vertimus originaliu dokumento formatu?

Taip, vertimus galima atsisiųsti originaliu DOCX formatu, išsaugant dokumento struktūrą ir formatavimą. Ši funkcija supaprastina redagavimą po vertimo ir išsaugo dokumento vientisumą.
Ar MachineTranslation.com teikia kalbos atpažinimo paslaugas?

Taip, „MachineTranslation.com“ automatiškai ir akimirksniu atpažįsta jūsų šaltinio teksto kalbą, taip supaprastindama vertimo procesą.
Kas yra vertimo kokybės balai?

Vertimo kokybės balai pateikia skaitmeninį kiekvieno vertimo rezultato įvertinimą, padėdami jums lengvai pasirinkti tiksliausią ir patikimiausią vertimą pagal jūsų poreikius.
Kokias įžvalgas vertimams siūlo MachineTranslation.com?

„Translation Insights“ išryškina vertimų rezultatų skirtumus, daugiausia dėmesio skiriant terminologijai ir emociniam tonui, taip sudarydama sąlygas priimti pagrįstus sprendimus renkantis tinkamiausią vertimą.
Kas yra lyginamojo rodinio funkcija?

Lyginamasis rodinys leidžia palyginti vertimus iš skirtingų paieškos sistemų, todėl lengva nustatyti efektyviausią vertimą pagal jūsų numatytą paskirtį.
Ar „MachineTranslation.com“ gali automatiškai versti dokumentus?

Taip, galite įkelti tokius failus kaip PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX ir JPG, kad tekstas būtų išgaunamas ir išverčiamas automatiškai, todėl nereikės rankiniu būdu perrašyti.
Ar „MachineTranslation.com“ siūlo profesionalias formatavimo paslaugas (DTP)?

Taip, siūlomos profesionalios dokumentų formatavimo paslaugos, užtikrinančios, kad jūsų išversti dokumentai išlaikytų originalų išdėstymą ir formatavimą, kurias profesionaliai atlieka atsidavę specialistai.
Ar „MachineTranslation.com“ galima integruoti API?

Taip, „MachineTranslation.com“ siūlo sklandžią API integraciją, kad galėtumėte tiesiogiai integruoti galingas vertimo galimybes į savo programas ar darbo eigas. Apsilankymas
developer.machinetranslation.com daugiau informacijos.
Kas yra saugusis režimas ir kaip jis apsaugo mano neskelbtiną turinį?

Saugus režimas yra „MachineTranslation.com“ funkcija, užtikrinanti, kad jūsų vertimai būtų apdorojami tik naudojant su SOC 2 suderinamus mašininio vertimo variklius, didelius kalbų modelius (LLM) ir dirbtinio intelekto modelius. Kai įjungsite saugųjį režimą naudodami antraštėje esantį jungiklį, jūsų vertimas bus apdorojamas naudojant tik su SOC 2 suderinamus šaltinius.
Jei spustelėsite mygtuką „+“, kad pridėtumėte daugiau šaltinių, bus prieinamos tik su SOC 2 suderinamos parinktys, o visi su SOC 2 nesuderinami šaltiniai bus pilki ir jų nebus galima pasirinkti. Tai padeda jums išversti neskelbtiną turinį, pvz., teisinius dokumentus, pacientų įrašus ar finansinius duomenis, žinant, kad jūsų duomenis tvarko paslaugų teikėjai, atitinkantys griežtus saugumo standartus.
Ar yra „MachineTranslation.com“ programėlė, skirta „Android“ ir „iOS“?

Taip, „MachineTranslation.com“ teikia mobiliąją programėlę, skirtą „Android“ ir „iOS“ platformoms. Programėlė teikia visas žiniatinklio platformos galimybes patogioje mobiliojoje sąsajoje. Vartotojai gali pasiekti vertimus daugiau nei 270 kalbų, palyginti rezultatus iš geriausių dirbtinio intelekto ir teisės magistro (LLM) šaltinių, pritaikyti pritaikymus per dirbtinio intelekto vertimo agentą ir peržiūrėti vertimus naudodami tokias funkcijas kaip pagrindinių terminų vertimai ir vertimo kokybės balai. Mobilioji programėlė leidžia greitai ir kokybiškai atlikti vertimus kelyje. Mobilioji programėlė „MachineTranslation.com“ idealiai tinka profesionalams, komandoms ir asmenims, kuriems reikalinga tiksli kalbos pagalba bet kada ir bet kur.
Atsisiųskite programėlę čia:
„Android“ („Google Play“)
iOS (App Store) – netrukus