Cik daudz valodu atbalsta machinetranslation.com?

Pašlaik mēs atbalstām 270 valodas. Arī šo valodu skaits nākotnē var palielināties, ja vien konkrētais mašīntulkošanas rīks atbalsta šo valodu.
Kā MachineTranslation.com nodrošina tulkojumu precizitāti?

Gan cilvēku, gan mašīntulkošanas process ne vienmēr ir simtprocentīgi precīzs viena iemesla dēļ: tulkojums pēc būtības var būt subjektīvs. Tomēr MachineTranslation.com tulkojumi mērķa valodā vienmēr ir pilnīgi. Turklāt lielākā daļa valodu nozares uzņēmumu savā darbībā izmanto neironu mašīntulkošanu (NMT), jo pēdējos gados šī tehnoloģija ir ievērojami uzlabojusies. Mēs uzskatām, ka, ja mašīntulkošana ir pietiekami laba šiem lielajiem uzņēmumiem, tai jābūt pietiekami labai arī mums.
Kā šis (MachineTranslation.com) pakalpojums kvalitātes ziņā ir salīdzināms ar cilvēku tulkotāju pakalpojumiem?

Mēs uzskatām, ka cilvēkiem un mašīnām nevajadzētu konkurēt vienā telpā. Kādēļ tās būtu jāvienādo, ja tās abas var strādāt saskaņoti, lai sasniegtu vislabāko iespējamo rezultātu? Loģika saka, ka tulkojumu pēc rediģēšanas vislabāk ir uzticēt tulkotājam, lai nodrošinātu maksimālu efektivitāti un izmaksu ietaupījumu. Turklāt, izmantojot MachineTranslation.com vērtēšanas sistēmu, jūs uzreiz uzzināsiet, vai tekstam vispār ir nepieciešams tulkotājs.
Kāpēc man vajadzētu izvēlēties MachineTranslation.com vai MTPE, nevis algot tulkotāju?

Mūsu modernā tehnoloģija nodrošina tulkojumu kvalitāti, kas ir gandrīz tikpat laba kā cilvēka veikta tulkojuma kvalitāte, ietaupot jūsu laiku un naudu. Mēs sniedzam ieteikumus par labāko tulkošanas rīku jūsu tekstam, nodrošinot precīzus rezultātus ar minimālu piepūli. Mūsu platformā nereģistrētiem lietotājiem tiek piešķirti bezmaksas kredīti, kas ļauj izmēģināt mūsu pakalpojumus bez tūlītējām finansiālām saistībām. Pēc abonēšanas jūs saņemsiet 500 kredītus, lai turpinātu izmantot mūsu platformu.
Kā MachineTranslation.com nosaka tulkojumu cenu?

MachineTranslation.com piedāvā elastīgas cenu noteikšanas iespējas, kas pielāgotas jūsu tulkošanas prasībām. Tulkojumiem pēc pieprasījuma ir pieejama maksa par tulkojumiem, ja tulkojums ir vismaz 150 vārdi, un maksa par vārdu ir atkarīga no lietotāja abonēšanas plāna. Ja jums ir regulārākas tulkošanas vajadzības, varat arī abonēt kādu no mūsu trim plāniem: Bezmaksas, Starter vai Advanced. Katrs plāns piedāvā dažādas priekšrocības un cenu struktūras, kuras varat aplūkot mūsu
cenu lapā.
Kā MachineTranslation.com apstrādā abonentu kredīta atjaunošanu?

Kad lietotājs abonējas, viņa abonēšanas datums kļūst par atiestatīšanas datumu. Piemēram, ja lietotājs abonē mēneša 15. datumā, viņa abonēšanas termiņš beigsies nākamā mēneša 14. datumā. Abonēšana tiek automātiski atjaunota katra nākamā mēneša 15. datumā. Šī sistēma nodrošina mūsu abonentiem nepārtrauktu un paredzamu pieredzi, ļaujot viņiem efektīvi pārvaldīt savus tulkošanas kredītus.
Kā es varu atcelt MachineTranslation.com abonementu?

Varat jebkurā laikā atcelt pakalpojumu, mainot plānu uz bezmaksas plānu. Kad būsiet veicis šīs izmaiņas, nākamajā norēķinu ciklā jums netiks izrakstīts rēķins, un jūsu abonements faktiski tiks atcelts. Tomēr varat būt droši, ka atlikušos kredītus joprojām varat izmantot līdz kārtējā mēneša vai abonēšanas perioda beigām. Tas nodrošina, ka jums ir pietiekami daudz laika, lai pilnībā izmantotu savus resursus, pirms pilnībā pārtraucat abonēšanu.
Kāpēc par īsā teksta tulkojumiem vietnē MachineTranslation.com no manis tiek iekasēti vismaz 30 kredīti?

MachineTranslation.com ievieš minimālo kredīta atskaitījumu 30 kredītu apmērā par īsiem teksta tulkojumiem, īpaši tulkojumiem, kas sastāv no mazāk nekā 30 vārdiem. Šī politika nodrošina tulkojumu efektīvu apstrādi, samazinot administratīvās izmaksas, kas saistītas ar daudzu nelielu darījumu apstrādi. Tas tiek darīts, lai saglabātu ilgtspējīgu pakalpojumu modeli, kas sniedz labumu visiem lietotājiem.
Vai ir kādas slēptās izmaksas vai maksas?

Nav. Ko redzat, to arī saņemat.
Cik rentabla ir MachineTranslation.com izmantošana salīdzinājumā ar tradicionālajiem tulkošanas pakalpojumiem?

Pagaidām mums nav precīzu skaitļu, lai varētu pateikt, cik daudz klienti varēs ietaupīt, izmantojot MachineTranslation.com. Izmantojot kredītus, jūs varēsiet piekļūt visām MachineTranslation funkcijām, turklāt pavadīsiet mazāk laika, gaidot savu tulkoto tekstu, un maksāsiet tikai nelielu daļu no izmaksām, salīdzinot ar tulkotāja vai valodu uzņēmuma nolīgšanu.
Lūdzu, zvaniet vai rakstiet mums, ja rodas kādi jautājumi.
Vai es varu uzticēt šim rīkam sensitīvu informāciju? Kā ir ar manu datu konfidencialitāti?

Izmantojot MachineTranslation.com, ir minimāls vai nav riska, kad runa ir par sensitīvas informācijas izpaušanu. Daudzi valodu pakalpojumu sniedzēji, valodu/lokalizācijas uzņēmumi un ārštata tulkotāji izmanto mašīntulkošanu kā daļu no savas darba plūsmas. Jebkura informācija, kas tiek nodota mašīntulkošanas dzinējiem, ir jūsu ziņā. Lai uzzinātu, kādi dati tiek kopīgoti ar to rīkiem, lūdzu, apmeklējiet mūsu
politikas lapu, lai iegūtu sīkāku informāciju, vai arī katras mašīntulkošanas programmas politikas lapu to attiecīgajās vietnēs.
Kāpēc pēkšņi vairs nevaru tulkot savu tekstu?

Ja nevarat tulkot savu tekstu vietnē MachineTranslation.com, iespējams, tas ir tāpēc, ka esat izsmēlis nereģistrētiem lietotājiem paredzēto bezmaksas kredītu skaitu. Kad šis piešķīrums būs beidzies, turpmāki tulkojumi nebūs iespējami. Šādos gadījumos iesakām apsvērt mūsu abonēšanas
cenu iespējas, lai nodrošinātu nepārtrauktu piekļuvi tulkošanas pakalpojumiem. Varat arī izvēlēties samaksāt vienreizēju tulkošanas maksu par papildu tulkojumiem (vismaz 150 vārdu). Ja jums rodas grūtības vai atgriezeniskā saite, lūdzu,
sazinieties ar mums.
Ko darīt, ja valoda, uz kuru es gribu tulkot (mērķa valoda), netiek atbalstīta ar MachineTranslation.com?

Nosūtiet mums ziņojumu, norādot konkrētu valodu, kuru vēlaties, lai tā būtu pieejama vietnē MachineTranslation.com. Ja šo valodu atbalsta kāds no mūsu sarakstā iekļautajiem mašīntulkošanas rīkiem, mēs darīsim visu iespējamo, lai to iekļautu. Ja kāda valoda bija pieejama iepriekš, bet tagad MachineTranslation.com to neatbalsta, tā ir zināma problēma, un mūsu izstrādātāji strādā, lai pēc iespējas ātrāk to atjaunotu. Paldies par sapratni.
Ko darīt, ja mani neapmierina tulkojuma rezultāts?

Mēs iesakām vērsties pie tulkotāja, lai veiktu
mašīntulkošanas pēcpārbaudi (MTPE ), vai konsultēties ar mūsu profesionālu lingvistu, lai veiktu ekspertīzi. Tas ir nepieciešams, lai tulkojums tiktu veikts jūsu vēlamajā stilā un formātā. Tomēr, ja tas jums nav pieņemams, mēs vienmēr gaidām jebkāda veida atsauksmes, lai uzlabotu tulkošanas kvalitāti. Tas arī uzlabos mūsu rīku, lai jums un citiem lietotājiem nākotnē būtu pieejams MachineTranslation.com, kas pilnībā atbilst jūsu vajadzībām.
Kā jūs izvēlaties, kurus mašīntulkošanas dzinējus iekļaut vietnē MachineTranslation.com?

Mēs piedāvājam konkrētus mašīntulkošanas dzinējus, pamatojoties uz dažiem faktoriem: pirmkārt, cik bieži tie tiek izmantoti tirgū, otrkārt, cik uzticami tie ir attiecībā uz konkrētiem valodu pāriem (piemēram, angļu - franču) un, treškārt, cik viegli šos dzinējus var integrēt ar MachineTranslation.com. Tā kā mēs rīkā nodrošinām arvien vairāk mašīntulkošanas dzinēju, mēs varēsim parādīt labākos dzinējus, kas nodrošina visprecīzākos teksta tulkojumus.
Kā jūs vērtējat katru mašīntulkošanas rīku?

Mūsu lingvistikas eksperti, pateicoties ilggadējai pieredzei un pētījumiem, ir izveidojuši algoritmu, kas tagad darbojas ChatGPT. Atkarībā no katram mašīntulkošanas dzinējam sniegtās informācijas apjoma un kvalitātes mūsu lingvistikas eksperti regulāri maina un uzlabo algoritmu, lai katrs tulkojuma rezultāts būtu konsekvents un aktuāls.
Kā darbojas MachineTranslation.com kredītu sistēma?

Jauni nereģistrēti lietotāji var saņemt vienreizēju bezmaksas kredītu piešķīrumu. Mūsu bezmaksas plānā varat izmantot 500 bezmaksas kredītus mēnesī. Ja izvēlaties mūsu Starter plānu, saņemsiet 10.000 kredītus, bet Advanced plāns piedāvā 50.000 kredītus. Šos kredītus var izmantot tulkojumiem. Lietotāji var izmantot arī atlaides par papildu tulkojumiem, kas pārsniedz mēneša plānam piešķirtos kredītus, pamatojoties uz dokumentu vārdu skaitu.Lai iegūtu sīkāku informāciju par mūsu abonēšanas plāniem un kredītu piedāvājumiem, lūdzu, apmeklējiet mūsu
cenu lapu.Kā es varu sekot līdzi sava kredīta izmantošanai?

Reģistrētie lietotāji var sekot līdzi savam kredīta izlietojumam, izmantojot konta paneli. Vienreizēju tulkošanas projektu gadījumā cena tiks automātiski norādīta ekrānā, lai veiktu apmaksu.
Kas notiek, ja tulkojuma laikā man pietrūkst kredītu?

Ja esat vienreizējs lietotājs bez konta, jums būs jāmaksā kopējā tulkošanas maksa par konkrēto projektu, ja jums beigsies kredīti. Ja esat reģistrēts lietotājs un tulkojuma vidū jums trūkst nepieciešamo kredītu, tulkojums netiks turpināts un jūsu atlikušie kredīti netiks izmantoti. Tā vietā tiks parādīts uzaicinājums, kas ļaus atjaunināt plānu. Šis jauninājums nodrošinās jums vairāk kredītu, lai pabeigtu tulkojumu. Turklāt, ja jūsu teksts pārsniedz minimālo prasību, kas noteikta maksas tulkojumam, proti, 150 vārdus, varat izvēlēties šo iespēju, lai turpinātu tulkojumu.
Kāpēc MachineTranslation.com mainās katru reizi, kad es apmeklēju tīmekļa vietni?

Uzņēmums MachineTranslation.com ir apņēmies nepārtraukti uzlabot mūsu vietni un pakalpojumus. Mēs gandrīz katru dienu veicam atjauninājumus, lai uzlabotu jūsu tulkošanas pieredzi. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mūsu tulkojumu efektivitāte var atšķirties atkarībā no vairākiem faktoriem, piemēram, jūsu izvēlētā valodu pāra (piemēram, no angļu valodas uz franču valodu, no krievu valodas uz japāņu valodu), kā arī sākotnējā materiāla vārdu skaita. Ja jums ir kādi specifiski jautājumi vai nepieciešama palīdzība, lūdzu, sazinieties ar mums. Mēs esam šeit, lai palīdzētu!
Vai jūs piedāvājat API, lai integrētu MachineTranslation.com mūsu darba plūsmā?

Lai pārliecinātos, ka mēs jums nodrošinām pareizo risinājumu, tostarp piekļuvi mūsu API dokumentācijai, sazinieties ar mums tieši. Mēs apspriedīsim jūsu precīzas vajadzības, piemēram, tulkojumu apjomu, biežumu un tekstu veidus, lai API risinājumu pielāgotu jūsu prasībām. Sazinieties ar mums info@machinetranslation.com,
lai sāktu darbu.
Kas ir AI tulkošanas aģents un kā tas darbojas?

AI tulkošanas aģents ir uzlabota vietnes MachineTranslation.com funkcija, kas uzlabo tulkojumus, iekļaujot lietotājam specifiskas preferences, terminoloģiju un kontekstu. Atšķirībā no tradicionālajiem mašīntulkošanas rīkiem, tas uzdod mērķtiecīgus jautājumus, pamatojoties uz doto tekstu, ļaujot lietotājiem reāllaikā precizēt toni, terminoloģiju un stilu.
Reģistrētiem lietotājiem AI tulkošanas aģents ietver arī atmiņas funkciju, kas nozīmē, ka tas atceras pagātnes izvēli, mācās no iepriekšējiem labojumiem un izmanto šos ieskatus nākamajos tulkojumos. Tas nodrošina lielāku konsekvenci, precizitāti un efektivitāti, samazinot nepieciešamību pēc atkārtotām rediģēšanām.
Svarīgi: Ja esat pieteicies, jūsu atbildes, preferences un pielāgotie norādījumi tiek droši saglabāti. Tas ļauj mākslīgā intelekta tulkošanas aģentam personalizēt jūsu pašreizējos un turpmākos tulkojumus, laika gaitā viedāk pielāgojoties jūsu vajadzībām.
Kā lietot AI tulkošanas aģentu:
1 Ievadiet savu tekstu - Iesniedziet saturu tulkošanai kā parasti.
2. Uzlabojiet tulkojumu - Atbildiet uz AI ģenerētiem jautājumiem par toni, terminoloģiju un stilu.
3 Ietaupiet laiku ar mākslīgā intelekta atmiņu - Reģistrēti lietotāji gūst labumu no tulkošanas atmiņas, kurā mākslīgais intelekts atceras jūsu preferences. Noklikšķiniet uz “Uzlabot tūlīt” turpmākajiem projektiem, lai lietotu šīs preferences ātru un konsekventu rezultātu iegūšanai.
Šis rīks ir ideāli piemērots uzņēmumiem, profesionāļiem un privātpersonām, kurām nepieciešams augstas kvalitātes, pielāgoti tulkojumi bez pastāvīgas manuālas rediģēšanas. Neatkarīgi no tā, vai strādājat ar specializētiem nozares terminiem, pielāgojat saturu dažādām auditorijām vai saglabājat zīmola balsi, AI tulkošanas aģents padara tulkošanu gudrāku un efektīvāku.
Kā MachineTranslation.com apkopo vairākus tulkošanas avotus?

MachineTranslation.com apkopo vairākus tulkojumus no vadošajiem mākslīgā intelekta modeļiem, mašīntulkošanas dzinējiem un lieliem valodu modeļiem (LLM). Pēc noklusējuma tiek atlasīti daži no vislabāk funkcionējošajiem avotiem, taču jūs varat brīvi pielāgot tulkošanas programmu izvēli savām īpašajām vajadzībām.
Kā tulkošanas programmas un tiesību maģistra programmas atšķiras bezmaksas un biznesa plānos?

Bezmaksas plāns:Jūs saņemat rūpīgi atlasītu pamata mašīntulkošanas programmu un iesācēja līmeņa tiesību maģistrāļu (LLM) izlasi, kas ir optimizētas ātrumam un pamata precizitātei.
Biznesa plāns: Jūs atbloķējat visas pieejamās mašīntulkošanas programmas un jaunākās, jaudīgākās tiesību mašīntulkošanas programmas (LLM), tostarp uzlabotus, konkrētai jomai paredzētus modeļus, lai jūs varētu izvēlēties labāko rīku augstas kvalitātes, specializētiem tulkojumiem.
Kas ir galveno terminu tulkojumi un kāpēc tie ir noderīgi?

Funkcija “Key Termin Translations” jūsu tekstā identificē līdz pat 10 specializētiem vai nozarei specifiskiem terminiem un nodrošina tulkojumus no labākajiem avotiem. Jūs varat atlasīt vēlamos tulkojumus tieši rīkā, nodrošinot konsekventu un precīzu terminoloģiju galīgajā tulkojumā.
Kā funkcija “Anonimizēt tekstu pirms tulkošanas” palīdz aizsargāt sensitīvus datus?

Šī funkcija pirms tulkošanas automātiski maskē sensitīvu informāciju, piemēram, vārdus, tālruņu numurus un e-pasta adreses, kas ir ideāli piemērots nozarēm, kuras apzinās privātumu, un atbilstībai tādiem noteikumiem kā GDPR un HIPAA.
Kāda ir cilvēka verifikācijas iespēja?

Cilvēka verifikācijas opcija ļauj jums izmantot mākslīgā intelekta ģenerēto tulkojumu pilnveidošanas iespējas, lai pieredzējuši lingvisti varētu nodrošināt 100% profesionālu precizitāti kritiski svarīgiem vai svarīgiem dokumentiem.
Kādas ir divvalodu segmentu skata priekšrocības?

Divvalodu segmentu skatā jūsu avota un tulkotie teksti tiek attēloti blakus viegli pārvaldāmos segmentos. Šis strukturētais izkārtojums vienkāršo kļūdu identificēšanu un rediģēšanu, uzlabojot precizitāti un efektivitāti.
Vai es varu lejupielādēt tulkojumus oriģinālajā dokumenta formātā?

Jā, tulkojumus var lejupielādēt oriģinālajā DOCX formātā, saglabājot dokumenta struktūru un formatējumu. Šī funkcija vienkāršo rediģēšanu pēc tulkošanas un saglabā dokumenta integritāti.
Vai MachineTranslation.com nodrošina valodas noteikšanu?

Jā, MachineTranslation.com automātiski un uzreiz identificē jūsu avota teksta valodu, vienkāršojot tulkošanas darbplūsmu.
Kas ir tulkojuma kvalitātes rādītāji?

Tulkojuma kvalitātes rādītāji sniedz skaitlisku vērtējumu katram tulkojuma rezultātam, palīdzot jums viegli izvēlēties precīzāko un uzticamāko tulkojumu atbilstoši jūsu vajadzībām.
Kādu ieskatu tulkojumos piedāvā MachineTranslation.com?

Tulkošanas ieskatu rīks izceļ atšķirības starp tulkojumu rezultātiem, koncentrējoties uz terminoloģiju un emocionālo toni, ļaujot pieņemt pārdomātus lēmumus par vispiemērotākā tulkojuma izvēli.
Kas ir salīdzinošā skata funkcija?

Salīdzinošais skats ļauj salīdzināt tulkojumus blakus no dažādām meklētājprogrammām, ļaujot viegli noteikt visefektīvāko tulkojumu jūsu paredzētajam lietojumam.
Vai MachineTranslation.com var automātiski tulkot dokumentus?

Jā, varat augšupielādēt tādus failus kā PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX un JPG automātiskai teksta ieguvei un tulkošanai, tādējādi novēršot manuālas transkripcijas nepieciešamību.
Vai MachineTranslation.com piedāvā profesionālus formatēšanas pakalpojumus (DTP)?

Jā, ir pieejami profesionāli dokumentu formatēšanas pakalpojumi, kas nodrošina, ka jūsu tulkotie dokumenti saglabā savu sākotnējo izkārtojumu un formatējumu, ko profesionāli veic īpaši speciālisti.
Vai MachineTranslation.com ir pieejama API integrācija?

Jā, MachineTranslation.com piedāvā nemanāmu API integrāciju, lai jūsu lietojumprogrammās vai darbplūsmās iekļautu jaudīgas tulkošanas iespējas. Apmeklējiet
developer.mašīntulkojums.com lai iegūtu plašāku informāciju.
Kas ir drošais režīms un kā tas aizsargā manu sensitīvo saturu?

Drošais režīms ir MachineTranslation.com funkcija, kas nodrošina, ka jūsu tulkojumi tiek apstrādāti, izmantojot tikai SOC 2 saderīgas mašīntulkošanas programmas, lielos valodu modeļus (LLM) un mākslīgā intelekta modeļus. Ieslēdzot drošo režīmu, izmantojot pārslēgšanas pogu galvenē, jūsu tulkojums tiks apstrādāts, izmantojot tikai ar SOC 2 saderīgus avotus.
Ja noklikšķināsit uz pogas “+”, lai pievienotu vairāk avotu, būs pieejamas tikai ar SOC 2 saderīgās opcijas, un visi ar SOC 2 nesaderīgie avoti būs pelēkoti un tos nevarēs atlasīt. Tas palīdz tulkot sensitīvu saturu, piemēram, juridiskus dokumentus, pacientu ierakstus vai finanšu datus, vienlaikus zinot, ka jūsu datus apstrādā pakalpojumu sniedzēji, kas atbilst stingriem drošības standartiem.
Vai ir pieejama MachineTranslation.com lietotne operētājsistēmām Android un iOS?

Jā, MachineTranslation.com nodrošina mobilo lietotni gan Android, gan iOS platformām. Lietotne nodrošina visas tīmekļa platformas iespējas lietotājam draudzīgā mobilajā saskarnē. Lietotāji var piekļūt tulkojumiem vairāk nekā 270 valodās, salīdzināt rezultātus no labākajiem mākslīgā intelekta un tiesību zinātņu (LLM) avotiem, lietot pielāgojumus, izmantojot mākslīgā intelekta tulkošanas aģentu, un pārskatīt tulkojumus, izmantojot tādas funkcijas kā galveno terminu tulkojumi un tulkojumu kvalitātes rādītāji. Mobilā lietotne nodrošina ātrus un augstas kvalitātes tulkojumus, atrodoties ceļā. MachineTranslation.com mobilā lietotne ir ideāli piemērota profesionāļiem, komandām un privātpersonām, kurām nepieciešams precīzs valodas atbalsts jebkurā laikā un vietā.
Lejupielādējiet lietotni šeit:
Android (Google Play)
iOS (App Store) — drīzumā