February 5, 2025

Claude AI gegen Gemini: Welches KI-Modell ist besser für die KI-gestützte Lokalisierung?

Angesichts der Vielzahl auftauchender großer Sprachmodelle (LLMs) kann dies überwältigend sein. Manche können hervorragend Fragen beantworten, andere glänzen im kreativen Schreiben und wieder andere sind auf Übersetzungen und Lokalisierung spezialisiert. Wenn Sie jedoch nach der besten KI zum Übersetzen von Sprachen suchen, stechen zwei Modelle hervor: Claude AI, entwickelt von Anthropic, und Gemini, erstellt von Google.

Beide behaupten, leistungsstarke Tools zur Lokalisierung zu sein, die Unternehmen und Einzelpersonen dabei helfen, Inhalte präzise zu übersetzen und gleichzeitig den kulturellen Kontext zu wahren. Doch wie schneiden sie tatsächlich ab? Und ist eines wirklich besser als das andere?

Lass es uns herausfinden.

1. Genauigkeit und Übersetzungsqualität

Wenn Sie etwas so Einfaches wie „Hallo, wie geht es Ihnen?“ übersetzen, machen die meisten KI-Modelle es richtig. Doch was passiert, wenn Sie einen Rechtsvertrag, einen medizinischen Bericht oder Marketinginhalte voller Redewendungen und kultureller Bezüge übersetzen oder lokalisieren müssen?

Da MachineTranslation.com beide LLMs auf seiner Plattform hatte, untersuchte ich ihre Fähigkeit, juristische Inhalte zu übersetzen, was Sie in diesem Kostenlose Probe um eine interaktivere Erfahrung mit dem Tool zu erhalten.


Im Vergleich zu Gemini hat Claude einen Punkt mehr erzielt. Bei der Bewertung  ist großartig darin, Zusammenhänge zu verstehen. Wenn Sie einen langen, komplexen Satz eingeben, wird versucht, die ursprüngliche Bedeutung beizubehalten, anstatt einfach Wörter von einer Sprache in eine andere auszutauschen. Dies macht es besonders nützlich für längere Übersetzungen, etwa von juristischen Texten oder literarischen Texten, bei denen es auf die Nuancen ankommt.



Claudes Übersetzung weist ein hohes Maß an Genauigkeit auf, die meisten Abschnitte erreichen Werte zwischen 8 und 9,2. Während die Übersetzung im Allgemeinen klar und getreu dem Ausgangstext bleibt, könnten bestimmte Abschnitte – wie etwa der Satz über die Wichtigkeit von Genauigkeit bei der Übersetzung von Verträgen – von einer Verfeinerung zugunsten besserer Flüssigkeit und Präzision profitieren. Die KI vermittelt die juristische Terminologie effektiv, es sind jedoch geringfügige Anpassungen der Formulierungen erforderlich, um die Lesbarkeit zu verbessern und eine genaue juristische Entsprechung sicherzustellen.


Gemini hingegen basiert auf dem riesigen Datensatz von Google und kommt deshalb mit einer großen Bandbreite von Sprachen gut zurecht. Darüber hinaus bietet es eine solide Grundlage für technische und wissenschaftliche Übersetzungen und ist daher eine gute Option für Übersetzungen in den Bereichen Wirtschaft, Ingenieurwesen und Forschung.


Die Übersetzung von Gemini ist ähnlich gut und erreicht Werte zwischen 8,4 und 9,2, was auf eine hohe Genauigkeit und Kohärenz hinweist. Während die Übersetzung den Kern der ursprünglichen Aussagen wiedergibt, könnten einige Abschnitte, beispielsweise diejenigen, in denen es um die rechtliche Absicht und Verpflichtungen geht, etwas knapper gefasst sein. Insgesamt zeichnet sich Gemini durch die Vermittlung juristischer Komplexität bei gleichzeitiger Wahrung der Klarheit aus, obwohl geringfügige Verbesserungen bei Prägnanz und Ausdrucksweise seine Wirksamkeit steigern würden.

Urteil: Claude AI gewinnt in Sachen Genauigkeit, aber Gemini gewinnt in Sachen Abdeckung.

2. Sprachunterstützung und Einschränkungen

Für globale Unternehmen geht es bei Übersetzungen und Lokalisierungen nicht nur um Qualität, sondern auch darum, wie viele Sprachen ein KI-Modell verarbeiten kann. 

Claude AI unterstützt derzeit über 50 Sprachen, wobei der Schwerpunkt auf Englisch, europäischen Sprachen und wichtigen asiatischen Sprachen wie Chinesisch und Japanisch liegt. Bei der Übersetzung versucht das Programm jedoch, präzise und kontextbezogen zu sein. 

Zwillinge unterstützt mehr als 40 Sprachen, darunter regionale Dialekte und ressourcenarme Sprachen (wie Haitianisch-Kreolisch oder Usbekisch). Dies macht es zur besseren Wahl für globale Unternehmen, die Übersetzungen für viele Märkte benötigen.

Urteil: Claude AI gewinnt in Sachen Sprachunterstützung, aber Gemini ist besser bei der Bereitstellung seltener Sprachen und regionaler Dialekte.

3. Preismodelle

Bei KI-gestützter Übersetzung und Lokalisierung geht es nicht nur um Qualität, sondern auch um Kosten. Lassen Sie uns darüber sprechen, wie Claude AI und Gemini ihre Dienste in Rechnung stellen.

Claude AI: Bezahlen nach Verbrauch


Anthropic bietet Claude AI derzeit in kostenlosen und kostenpflichtigen Versionen an, genau wie LLMS. ChatGPT. Unternehmen, die mehr Übersetzungen pro Monat oder höhere Verarbeitungslimits wünschen, müssen Claude AI Pro abonnieren. Die Preise variieren, sind für Kleinanwender aber im Allgemeinen wettbewerbsfähig.

Zwillinge: Integriert in das Google-Ökosystem


Geminis Preisgestaltung hängt davon ab, wie Sie darauf zugreifen. Wenn Sie Google Translate für grundlegende Übersetzungen verwenden, ist es kostenlos. Wenn Sie jedoch API-Zugriff für Geschäftsanwendungen benötigen, richtet sich die Preisgestaltung nach dem zeichenbasierten Modell von Google Cloud, was bei umfangreichen Übersetzungen kostspielig werden kann.

Urteil: Claude AI ist für Gelegenheitsnutzer erschwinglicher, während Gemini besser für Unternehmen geeignet ist, die bereit sind, in eine API-Lösung zu investieren.

4. API-Integration und technische Anforderungen

Wenn Sie Entwickler sind oder ein Unternehmen, das nahtlose KI-gestützte Übersetzung benötigt, API-Zugriff ist ein Muss.

Die API von Claude AI ist nicht so weit verbreitet wie die von Gemini. Zwar können einige Unternehmen darauf zugreifen, für den Einsatz in Großunternehmen ist es jedoch nicht so flexibel.

Google bietet eine robuste API, die sich in Google Translate, Google Docs und andere Dienste integrieren lässt. Wenn Sie eine globale E-Commerce-Plattform oder einen mehrsprachigen Chatbot betreiben, lässt sich Gemini einfacher integrieren.

Urteil: Gemini gewinnt in Sachen API-Zugänglichkeit, während Claude AI noch aufholt.

5. Benutzeroberfläche und Erfahrung

Claude AI verfügt über eine klare, minimalistische Benutzeroberfläche mit strukturierten Antworten, einschließlich Übersetzungsnotizen, die den Benutzern helfen, die Auswahl zu verstehen. Daher eignet es sich hervorragend für alle, die sowohl eine qualitativ hochwertige Lokalisierung als auch Einblick in die sprachliche Genauigkeit wünschen. Darüber hinaus ist die Benutzeroberfläche intuitiv und verfügt über ein klares Layout, das die Benutzerfreundlichkeit verbessert.

Gemini lässt sich in das KI-Ökosystem von Google integrieren und bietet ein reibungsloses, effizientes Übersetzungs- und Lokalisierungserlebnis. Die Benutzeroberfläche ist jedoch schlanker und enthält keine zusätzlichen Kommentare zur Übersetzung. Dadurch wird die Sache zwar vereinfacht, es ist jedoch möglicherweise nicht so hilfreich für Benutzer, die eine detailliertere Aufschlüsselung der Übersetzungs- oder Lokalisierungsoptionen wünschen.

Urteil: Claude AI ist einfacher, aber Gemini bietet mehr Funktionen.

6. Performance in verschiedenen Branchen

Nicht alle KI-Übersetzungsmodelle sind gleich aufgebaut. Manche haben ein ausgeprägtes Gespür für Nuancen, während andere besser mit umfangreichen Übersetzungen in viele Sprachen zurechtkommen. Die beste Wahl hängt von Ihrer Branche und der Art des Inhalts ab, den Sie übersetzen müssen.

Gesundheits- und medizinische Dokumente


Claude und Gemini beide gut mit Übersetzungen im Gesundheitswesen umgehen, aber sie haben unterschiedliche Stärken. Claude legt den Schwerpunkt auf Kontext und Genauigkeit und eignet sich daher ideal für medizinische Berichte, Rezepte und die Patientenkommunikation, bei der es auf Präzision ankommt. Dadurch wird sichergestellt, dass medizinische Begriffe und Bedeutungen unverändert bleiben, wodurch das Risiko einer Fehlinterpretation verringert wird. Gemini hingegen ist strukturierter und effizienter und eignet sich daher besser für umfangreiche Krankenhausübersetzungen und mehrsprachigen Support.

Claude eignet sich am besten für medizinische Übersetzungen mit hohem Risiko, bei denen es vor allem auf Genauigkeit ankommt, die Sprachunterstützung ist allerdings eingeschränkter. Gemini bietet eine breitere Sprachabdeckung und eignet sich gut für schnelle, umfangreiche Übersetzungen. Wenn Sie präzise, kontextbezogene Übersetzungen benötigen, ist Claude die bessere Wahl, während Gemini sich hervorragend für die mehrsprachige Kommunikation im Gesundheitswesen im großen Maßstab eignet.

Rechtsbranche


Claude und Gemini beide juristische Inhalte übersetzen gut, aber auf unterschiedliche Weise. Claude legt Wert auf Klarheit und Kontext und sorgt dafür, dass juristische Dokumente leichter lesbar sind, ohne dass die Bedeutung verloren geht. Dies macht es ideal für Verträge, behördliche Dokumente und Vereinbarungen, bei denen das Verständnis der Absicht von entscheidender Bedeutung ist. Gemini verfolgt jedoch einen strukturierteren und präziseren Ansatz und bleibt eng an der ursprünglichen Formulierung orientiert, was für formelle Rechtstexte nützlich ist, die eine genaue Formulierung erfordern.

Wenn es um juristische Terminologie geht, passt Claude Formulierungen zur besseren Lesbarkeit leicht an, während Gemini sich an strenge, technische Genauigkeit hält. Wenn Sie eine klare, gut strukturierte juristische Übersetzung benötigen, ist Claude die bessere Wahl. Wenn Sie jedoch eine genaue, wortwörtliche juristische Übersetzung benötigen, ist Gemini zuverlässiger.

E-Commerce-Sektor


Wie in der Bild oben Gemini ist auf umfangreiche mehrsprachige Übersetzungen spezialisiert und eignet sich daher ideal für Kundenservice, Produktbeschreibungen und Live-Chat-Support. Es verarbeitet mehrere Sprachen effizient und ist daher eine großartige Option für globale E-Commerce-Marken und SaaS-Unternehmen. 

In der Zwischenzeit konzentriert sich Claude auf die Lesbarkeit und die Anpassung des Tons, um es für Marketinginhalte, Produkt-Storytelling und Branding zu verbessern. Wenn Sie Geschwindigkeit und Skalierbarkeit benötigen, ist Gemini die bessere Wahl, während Claude ideal für die Erstellung ansprechenderer und besser strukturierter Übersetzungen ist, die bei den Kunden Anklang finden.

Marketing & Werbung


Basierend auf diesen Beispielübersetzungen, Claude und Gemini bieten beide qualitativ hochwertige Übersetzungen an, unterscheiden sich jedoch in Stil und Anpassungsfähigkeit.  

Claude sorgt für eine flüssigere und natürlichere Lokalisierung und nimmt subtile Verfeinerungen vor, um die Lesbarkeit und das Engagement zu verbessern. Dies macht es ideal für Marketinginhalte, bei denen es auf Ton und emotionale Wirkung ankommt. Zwillinge hingegen verfolgen einen wörtlicheren Ansatz und achten auf Genauigkeit, klingen manchmal jedoch starrer. Während dies bei technischen oder formellen Dokumenten gut funktioniert, kann bei kreativen Marketingübersetzungen eine menschliche Nachbearbeitung erforderlich sein.

Für Unternehmen, die Werbung, Markenbildung oder Social-Media-Inhalte übersetzen, ist Claude die bessere Wahl, da es den Ton an verschiedene Zielgruppen anpasst. Gemini eignet sich besser für strukturierte und formale Inhalte, bei denen Präzision wichtiger ist als Kreativität. Wenn Ihr Ziel darin besteht, die Stimme und das Engagement Ihrer Marke beizubehalten, bietet Claude eine reibungslosere und kulturell besser anpassbare Übersetzung, während Gemini für technische Genauigkeit und Konsistenz sorgt.

Wissenschaftlich & technischer Inhalt


Sowohl Claude als auch Gemini übersetzen wissenschaftliche und technische Inhalte effektiv. Basierend auf der Vergleich oben, sie unterscheiden sich in Stil, Genauigkeit und Lesbarkeit.

Claude und Gemini sind beide gut im Bereich wissenschaftlicher und technischer Übersetzungen, allerdings auf unterschiedliche Weise. Claude legt Wert auf Klarheit und Lesbarkeit, vereinfacht komplexe Ideen und verfeinert die Formulierungen für einen flüssigeren Lesefluss. Daher eignet es sich hervorragend für die wissenschaftliche Kommunikation, Bildung und Forschungszusammenfassungen. 

Gemini verfolgt jedoch einen präziseren und strukturierteren Ansatz und folgt eng dem Originaltext. Dadurch eignet es sich besser für technische Dokumente, technische Handbücher und formale wissenschaftliche Texte, bei denen es vor allem auf Genauigkeit ankommt.

Wenn Sie eine Übersetzung benötigen, die leicht zu lesen und ansprechend ist, ist Claude die bessere Wahl. Wenn technische Präzision und strenge Terminologie im Vordergrund stehen, ist Gemini zuverlässiger. Für Fachleute, die mit wissenschaftlichen und technischen Inhalten arbeiten, hängt die Wahl zwischen Claude und Gemini davon ab, ob ihrem Publikum Klarheit oder strikte Genauigkeit wichtiger ist.

Warum MachineTranslation.com die beste Lösung ist


Warum sollten Sie sich mit nur einem KI-Modell zufrieden geben, wenn Sie die Stärken mehrerer Modelle nutzen können? MachineTranslation.com beseitigt die größte Herausforderung bei der KI-Übersetzung – kein Modell ist perfekt. Durch die Integration von Claude, Gemini und anderen KI-Modellen liefert es die genauesten und zuverlässigsten Übersetzungen, die verfügbar sind.

MachineTranslation.com geht über die grundlegende KI-Übersetzung hinaus und bietet erweiterte Funktionen wie KI-Übersetzungsagent mit Memory, das sich Ihre vorherigen Korrekturen merkt, um wiederholte Korrekturen zu vermeiden. Durch die Übersetzung von Schlüsselbegriffen wird branchenspezifische Genauigkeit gewährleistet, während Ihnen AI Translation Quality Insights dabei hilft, die besten KI-generierten Ergebnisse auszuwählen. Durch die Kombination der Präzision von Claude, der umfassenden Sprachenabdeckung von Gemini und zusätzlichen hochmodernen Tools bietet MachineTranslation.com ein intelligenteres und effizienteres Lokalisierungserlebnis.

Endgültiges Urteil: Was eignet sich am besten zur Lokalisierung?

Die beste KI zur Lokalisierung hängt von Ihren Anforderungen ab. Wenn Sie Wert auf Präzision und Nuancen legen, ist Claude die richtige Wahl für juristische, medizinische und kreative Übersetzungen, bei denen Genauigkeit und Kontext erforderlich sind. Wenn Sie Geschwindigkeit und umfassende Sprachenunterstützung benötigen, ist Gemini für E-Commerce, Kundenservice und technische Inhalte besser geeignet, da es viele Sprachen verarbeitet, auch seltene. Aber warum sollten Sie sich auf nur eines beschränken? 

Warum nur eine KI auswählen, wenn Sie alle haben können? MachineTranslation.com von Tomedes kombiniert Claude, Gemini und andere Top-KI-Modelle, um Ihnen schnellere, genauere und anpassbare Übersetzungen zu bieten. Ob juristische, Marketing- oder technische Inhalte – unsere KI-gestützten Tools gewährleisten Präzision und Konsistenz in allen Sprachen. Abonnieren Sie MachineTranslation.com noch heute und erleben Sie die Zukunft des Übersetzens!