15/07/2024
Optičko prepoznavanje znakova (OCR) nedavno se pojavilo kao ključna tehnologija kada je u pitanju dokumentiranje i očuvanje starog teksta i dokumenata. OCR se ne odnosi samo na digitalizaciju tekstova - to je most koji povezuje analognu prošlost s digitalnom budućnošću, posebno u višejezičnim kontekstima.
Za profesionalce koji se bave prijevodima, OCR je pojednostavio tijekove rada, proširio mogućnosti i ponudio neviđenu učinkovitost u obradi višejezičnih dokumenata. U ovom članku raspravljamo o OCR softveru i kako je on postao promjena u poslovnoj i jezičnoj industriji.
Tehnologija optičkog prepoznavanja znakova (OCR) kamen je temeljac u upravljanju dokumentima na više jezika, prikladno pretvarajući tiskane tekstove u formate koji se mogu uređivati i pretraživati.
Ova se sposobnost pokazuje neophodnom u našem međusobno povezanom global nom okruženju, gdje tvrtke i usluge često posluju preko međunarodnih granica, što zahtijeva dokumentaciju na različitim jezicima.
Specijalizirani OCR sustavi za prijevod nadilaze puko prepoznavanje teksta; pomno su dizajnirani za prilagođavanje širokom spektru skripti.
Ovi sustavi upravljaju japanskim Kanjijem i tradicionalnim kineskim likovima složenim potezima i gracioznim oblinama. Oni također obrađuju arapsko pismo s različitim kurzivnim tokovima. Te mogućnosti osiguravaju točno snimanje teksta u upravljanju višejezičnim dokumentima.
Pročitajte više: Prevedi Word dokument: Jednostavni koraci & Najbolje prakse
Nedavni napredak u umjetnoj inteligenciji (AI) dramatično je poboljšao mogućnosti OCR tehnologije. Moderni OCR alati sada su opremljeni sofisticiranim AI i algoritmima strojnog učenja koji ne samo prepoznaju tekst - oni također mogu shvatiti kontekstualne nijanse, uvelike poboljšavajući ukupnu točnost.
Za prevoditeljsku industriju ovaj tehnološki skok je transformativan. OCR softver, obogaćen umjetnom inteligencijom, može razumno razlikovati vizualno slične znakove na različitim jezicima i učinkovito rukovati dokumentima koji sadrže više jezika.
Ova preciznost omogućuje pouzdaniju osnovu za prevoditeljske zadatke, osiguravajući da proces prevođenja započinje točnom bazom teksta, smanjujući pogreške i povećavajući učinkovitost naknadnih jezičnih konverzija.
Pročitajte više: Najbolji alati za prevođenje temeljeni na umjetnoj inteligenciji i kako koristiti AI za prijevod
Razvijeni su različiti OCR softverski alati s obzirom na potrebe prijevoda. Ovi alati opremljeni su značajkama koje podržavaju različite abecede i skripte, neophodne za prijevod službenih dokumenata, književnih djela i tehničkih priručnika.
Omogućuju prevoditeljima brzo pretvaranje tiskanih materijala u mnoštvo jezika, spremnih za uređivanje ili objavljivanje. To ne samo da ubrzava proces prevođenja, već i poboljšava dostupnost sadržaja u različitim jezičnim krajolicima.
Evo nekoliko primjera softvera za optičko prepoznavanje znakova (OCR) koji su posebno korisni za prevoditeljsku industriju, a svaki je opremljen za rješavanje različitih jezičnih izazova:
1. ABBYY FineReader: Poznat po visokim stopama točnosti, ABBYY FineReader podržava preko 190 jezika i posebno je učinkovit u prepoznavanju tekstova na više jezika iz skeniranih dokumenata i slika. Široko se koristi za prevođenje službenih dokumenata i izvlačenje teksta iz njih radi daljnje obrade.
2. Adobe Acrobat Pro DC: Iako je prvenstveno PDF alat, Adobe Acrobat Pro također ima moćne OCR mogućnosti koje mogu pretvoriti skenirane dokumente u datoteke koje se mogu uređivati i pretraživati. Podržava brojne jezike i skripte, što ga čini vrijednim alatom za prevoditelje koji rade s višejezičnim dokumentima.
3. OmniPage Ultimate: Ovaj napredni OCR softver nudi opsežnu jezičnu podršku, uključujući složene skripte, poput arapskog i azijskog jezika. OmniPage je dizajniran za obradu velikih količina dokumenata i često ga koriste profesionalne prevoditeljske agencije za brzu i točnu obradu različitih vrsta sadržaja.
4. Google Cloud Vision API: Ovo je tehnološki naprednije rješenje koje koristi strojno učenje za poboljšanje OCR rezultata tijekom vremena. Može otkriti i prevesti tekst unutar slika na više od 50 jezika, a posebno je koristan za programere i tvrtke koje trebaju integrirati OCR mogućnosti u svoje aplikacije.
5. Tesseract OCR: Ocr motor otvorenog koda, Tesseract je vrlo prilagodljiv i podržava širok raspon jezika, uključujući skripte kao što su Devanagari i ćirilica. Popularno je među programerima i tehnički pametnim prevoditeljima koji su zadovoljni programiranjem i žele integrirati određene OCR zadatke u svoje tijekove rada.
Pročitajte više: Najbolja aplikacija za prevoditelj fotografija: Prevedi slike u riječi
Jedna od najjednostavnijih primjena OCR-a u prijevodu je digitalizacija tiskanih dokumenata. Prevoditelji više ne trebaju ručno upisati tekstove iz knjiga ili radova; umjesto toga mogu skenirati dokumente izravno u OCR sustave, koji ih pretvaraju u formate koji se mogu uređivati. Napisali smo nekoliko savjeta i savjeta o tome kako možete započeti s korištenjem OCR softvera:
Istražite i odaberite: Procijenite različite OCR alate koji posebno odgovaraju vašim jezičnim parovima i tipovima dokumenata. Razmotrite značajke poput jezične podrške, točnosti, jednostavnosti korištenja i mogućnosti integracije.
Probne verzije: Prije kupnje isprobajte probne verzije kako biste provjerili kompatibilnost s tipičnim prevođačkim zadacima.
Kvaliteta originalnih dokumenata: Osigurajte da su dokumenti u dobrom stanju — čisti, bez nabora ili mrlja, jer nesavršenosti mogu utjecati na točnost OCR-a.
Pravilna oprema za skeniranje: Koristite pouzdan skener koji može upravljati vrstom i veličinom dokumenta. Postavite ga na visoku razlučivost za snimanje jasnih slika teksta.
Postavke jezika: Konfigurirajte alat OCR za prepoznavanje jezika i određenih skripti u dokumentu.
Rezolucija i format: Po potrebi prilagodite postavke razlučivosti (općenito je 300 DPI dovoljno za jasan tekst). Odaberite odgovarajući format datoteke za izlaz, poput PDF-a ili DOCX-a, ovisno o vašim daljnjim potrebama obrade.
Pokretanje OCR-a: Unesite skenirane slike u OCR softver. Pratite postupak kako biste osigurali da softver točno prepoznaje tekst.
Pregledajte i uredite: U početku pregledajte nekoliko stranica kako biste potvrdili da je tekst ispravno prepoznat. Ako su pogreške česte, razmislite o ponovnom skeniranju u većoj kvaliteti ili podešavanju postavki OCR-a.
Ručni pregled: Pažljivo prođite kroz OCR izlaz kako biste ispravili sve probleme s pogrešnim prepoznavanjem ili formatiranjem. Obratite posebnu pozornost na odgovarajuće imenice, tehničke pojmove i izgled.
Oblikovanje: Prilagodite oblikovanje dokumenta tako da odgovara izvornom izgledu ili namjeni prijevoda. To uključuje poravnavanje teksta, podešavanje fontova i ponovno umetanje ne-tekstualnih elemenata poput slika ili tablica.
Alati za prevođenje: Upotrijebite softver za upravljanje prijevodom ili CAT alate za uvoz teksta obrađenog OCR. Ovi alati mogu pomoći u održavanju dosljednosti i ubrzati proces prevođenja.
Razumijevanje konteksta: Osigurajte da prijevod poštuje kontekst i nijanse izvornog teksta. To može zahtijevati dodatna pozadinska istraživanja ili savjetovanje sa stručnjakom za predmet.
Lektura: Neka drugi prevoditelj ili urednik lektorira prevedeni dokument kako bi se osiguralo da nema pogrešaka i točno prenosi izvornu poruku.
Unakrsna provjera: Provjerite konačni prevedeni dokument u odnosu na izvornik kako biste bili sigurni da je sav tekst snimljen i ispravno preveden.
Prikupite povratne informacije: Prikupite povratne informacije od klijenata ili krajnjih korisnika dokumenta kako biste saznali o svim pitanjima ili područjima za poboljšanje.
Pročišćavanje procesa: Pomoću povratnih informacija poboljšajte postavke OCR-a, korake pripreme dokumenata i metode prevođenja budućih projekata.
Unatoč svojim prednostima, OCR tehnologija nije bez izazova, posebno kada se radi o složenim skriptama i izgledima. Ne-latinske pisme poput arapskog ili mandarinskog, koje uključuju širok spektar znakova i kontekstualnih varijacija, predstavljaju posebne poteškoće.
Moderni OCR softver rješava ove izazove poboljšanim algoritmima prepoznavanja znakova i boljim razumijevanjem konteksta, značajno smanjujući stopu pogrešaka.
Točnost ostaje ključno pitanje. Iako je OCR tehnologija napredovala, pogreške se i dalje javljaju, osobito kod starijih ili oštećenih dokumenata. Kontinuirani napredak u umjetnoj inteligenciji pomaže u ublažavanju ovih problema usavršavanjem algoritama koje OCR softver koristi za tumačenje i pretvaranje različitih fontova i stilova.
Budućnost OCR-a u prevoditeljskoj industriji izgleda obećavajuće, s kontinuiranim inovacijama usmjerenim na poboljšanje točnosti i svestranosti tehnologije. Integriranje OCR-a sa sustavima strojnog prijevoda jedno je područje značajnog razvoja.
Ova integracija obećava besprijekoran proces prevođenja u kojem se dokumenti skeniraju, prepoznaju i prevode na više jezika unutar jednog pojednostavljenog tijeka rada, dramatično smanjujući vrijeme i trud uključen u ručni prijevod.
Kao što smo istraživali, OCR tehnologija ima transformativni potencijal za prevoditeljsku i jezičnu industriju. Ne samo da pojednostavljuje početne korake prevođenja pretvaranjem teksta iz fizičkog u digitalni format, već i povećava točnost i učinkovitost cijelog procesa prevođenja. OCR tehnologija, sa svojom sposobnošću prilagodbe i integracije s drugim digitalnim alatima, stoji na čelu ove transformacije, osiguravajući da nijedna jezična barijera nije previsoka za prevladavanje.
Ako želite otkriti najnovije alate za prevođenje jezika AI, posjetite MachineTranslation.com i isprobajte naš agregator strojnog prijevoda koji pokreće AI. Ova prikladna platforma omogućuje vam usporedbu i korištenje različitih prijevodnih motora s jedne lokacije. Da biste poboljšali svoje iskustvo, razmislite o prijavi na naš besplatni plan pret plate kako biste primali 1500 kredita svakog mjeseca za veći pristup.