05/02/2025

Claude AI melawan Gemini: Model AI Mana yang Lebih Baik untuk Lokalisasi Bertenaga AI?

Dengan banyaknya model bahasa besar (LLM) yang bermunculan, hal itu bisa menjadi sangat membebani. Ada yang hebat dalam menjawab pertanyaan, ada yang cemerlang dalam penulisan kreatif, dan yang lainnya mengkhususkan diri dalam penerjemahan dan pelokalan. Namun jika Anda mencari AI terbaik untuk menerjemahkan bahasa, ada dua model yang menonjol: Claude AI, dikembangkan oleh Anthropic, dan Gemini, dibuat oleh Google.

Keduanya mengklaim sebagai alat yang ampuh untuk pelokalan—membantu bisnis dan individu menerjemahkan konten secara akurat sambil mempertahankan konteks budaya. Namun bagaimana sebenarnya cara kerjanya? Dan apakah yang satu benar-benar lebih baik dari lainnya?

Mari kita cari tahu.

1. Akurasi dan kualitas terjemahan

Jika Anda menerjemahkan sesuatu yang sederhana seperti "Halo, apa kabar?" sebagian besar model AI akan menerjemahkannya dengan benar. Tetapi apa yang terjadi ketika Anda perlu menerjemahkan atau melokalkan kontrak hukum, laporan medis, atau konten pemasaran yang penuh dengan idiom dan referensi budaya?

Karena MachineTranslation.com memiliki kedua LLM ini di platformnya, saya memeriksa kemampuan mereka untuk menerjemahkan konten hukum, yang dapat Anda lihat di sini sampel gratis untuk mendapatkan pengalaman yang lebih interaktif dengan alat tersebut.


Dibandingkan dengan Gemini, Claude mendapat skor lebih banyak satu poin. Saat mengevaluasinya  hebat dalam memahami konteks. Jika Anda memberikannya kalimat yang panjang dan kompleks, ia akan mencoba mempertahankan makna aslinya, alih-alih sekadar menukar kata dari satu bahasa ke bahasa lain. Hal ini membuatnya sangat berguna untuk penerjemahan bentuk panjang, seperti teks hukum atau literatur, di mana nuansa sangatlah penting.



Terjemahan Claude menunjukkan tingkat akurasi yang tinggi, dengan sebagian besar segmen mendapat skor antara 8 dan 9,2. Meskipun terjemahan umumnya mempertahankan kejelasan dan kesetiaan terhadap teks sumber, bagian-bagian tertentu—seperti frasa tentang pentingnya keakuratan dalam penerjemahan kontrak—dapat memperoleh manfaat dari penyempurnaan demi kelancaran dan ketepatan yang lebih baik. AI menyampaikan terminologi hukum secara efektif, tetapi penyesuaian kecil diperlukan dalam ungkapan untuk meningkatkan keterbacaan dan memastikan kesetaraan hukum yang tepat.


Gemini, di sisi lain, dibangun di atas kumpulan data Google yang sangat besar, sehingga dapat bekerja dengan baik dalam berbagai bahasa. Ia juga memiliki dasar yang kuat dalam penerjemahan teknis dan ilmiah, menjadikannya pilihan yang baik untuk penerjemahan bisnis, teknik, dan berbasis penelitian.


Terjemahan Gemini juga kuat, dengan skor berkisar 8,4 hingga 9,2, yang menunjukkan akurasi dan koherensi tinggi. Meskipun terjemahannya menangkap esensi pernyataan aslinya, beberapa bagian, seperti bagian yang membahas maksud dan kewajiban hukum, bisa dibuat sedikit lebih ringkas. Secara keseluruhan, Gemini unggul dalam menyampaikan kompleksitas hukum sambil tetap menjaga kejelasan, meskipun sedikit perbaikan dalam keringkasan dan ungkapan akan meningkatkan efektivitasnya.

Dakwaan: Claude AI menang dalam akurasi, tetapi Gemini menang dalam cakupan.

2. Dukungan dan batasan bahasa

Bagi bisnis global, penerjemahan dan pelokalan bukan hanya soal kualitas—melainkan berapa banyak bahasa yang dapat ditangani model AI. 

Claude AI saat ini mendukung 50+ bahasa, dengan fokus utama pada bahasa Inggris, bahasa-bahasa Eropa, dan bahasa-bahasa utama Asia seperti bahasa Mandarin dan Jepang. Namun saat menerjemahkan, ia mencoba agar lebih tepat dan memperhatikan konteks. 

Gemini mendukung lebih dari 40 bahasa, termasuk dialek daerah dan bahasa sumber daya rendah (seperti Kreol Haiti atau Uzbek). Hal ini menjadikannya pilihan yang lebih baik bagi bisnis global yang memerlukan terjemahan di banyak pasar.

Dakwaan: Claude AI menang untuk dukungan bahasa, tetapi Gemini lebih baik dalam menyediakan bahasa langka dan dialek daerah.

3. Model harga

Terjemahan dan lokalisasi bertenaga AI bukan hanya soal kualitas—tetapi juga soal biaya. Mari kita bahas bagaimana Claude AI dan Gemini menetapkan biaya untuk layanan mereka.

Claude AI: Bayar sesuai pemakaian


Anthropic saat ini menawarkan Claude AI dalam versi gratis dan berbayar seperti LLMS seperti ObrolanGPT. Bisnis yang mencari lebih banyak terjemahan per bulan atau batas pemrosesan yang lebih tinggi perlu berlangganan Claude AI Pro. Harga bervariasi tetapi secara umum kompetitif untuk pengguna skala kecil.

Gemini: Terintegrasi ke dalam ekosistem Google


Harga Gemini tergantung bagaimana Anda mengaksesnya. Jika Anda menggunakan Google Translate untuk terjemahan dasar, itu gratis. Tetapi jika Anda memerlukan akses API untuk aplikasi bisnis, penetapan harga mengikuti model berbasis karakter Google Cloud, yang dapat menjadi mahal untuk penerjemahan skala besar.

Dakwaan: Claude AI lebih terjangkau bagi pengguna biasa, sementara Gemini lebih baik untuk bisnis yang ingin berinvestasi dalam solusi API.

4. Integrasi API dan persyaratan teknis

Jika Anda seorang pengembang atau pebisnis yang membutuhkan terjemahan bertenaga AI yang lancar, Akses API adalah suatu keharusan.

API Claude AI tidak tersedia secara luas seperti Gemini. Meskipun beberapa bisnis dapat mengaksesnya, namun tidak fleksibel untuk penggunaan perusahaan berskala besar.

Google menawarkan API tangguh yang terintegrasi dengan Google Translate, Google Docs, dan layanan lainnya. Jika Anda menjalankan platform e-commerce global atau chatbot multibahasa, Gemini lebih mudah diintegrasikan.

Dakwaan: Gemini menang dalam aksesibilitas API, sementara Claude AI masih tertinggal.

5. Antarmuka dan pengalaman pengguna

Claude AI memiliki antarmuka yang bersih dan minimalis dengan respons terstruktur, termasuk catatan terjemahan yang membantu pengguna memahami pilihannya. Hal ini menjadikannya cocok bagi mereka yang menginginkan lokalisasi berkualitas tinggi sekaligus wawasan tentang akurasi linguistik. Selain itu, UI-nya intuitif, dengan tata letak yang jelas yang meningkatkan kegunaan.

Gemini terintegrasi dalam ekosistem AI Google, menawarkan pengalaman penerjemahan dan pelokalan yang lancar dan efisien. Namun, UI-nya lebih ramping, tanpa komentar tambahan tentang terjemahan. Meskipun hal ini membuat semuanya sederhana, hal ini mungkin tidak begitu membantu bagi pengguna yang menginginkan uraian lebih rinci tentang pilihan terjemahan atau pelokalan.

Dakwaan: Claude AI lebih sederhana, tetapi Gemini lebih kaya fitur.

6. Kinerja di berbagai industri

Tidak semua model penerjemahan AI dibangun sama. Beberapa orang hebat dalam memahami nuansa, sementara yang lain lebih baik dalam menangani terjemahan bervolume tinggi ke berbagai bahasa. Pilihan terbaik bergantung pada industri Anda dan jenis konten yang perlu Anda terjemahkan.

Dokumen perawatan kesehatan dan medis


Claude dan Gemini keduanya menangani terjemahan perawatan kesehatan dengan baik, tetapi memiliki kekuatan yang berbeda. Claude berfokus pada konteks dan akurasi, menjadikannya ideal untuk laporan medis, resep, dan komunikasi pasien yang mengutamakan ketepatan. Ini memastikan bahwa istilah dan makna medis tetap utuh, mengurangi risiko salah tafsir. Gemini, di sisi lain, lebih terstruktur dan efisien, membuatnya lebih baik untuk penerjemahan rumah sakit berskala besar dan dukungan multibahasa.

Claude paling cocok untuk penerjemahan medis berisiko tinggi yang mengutamakan akurasi, tetapi dukungan bahasanya lebih terbatas. Gemini menawarkan cakupan bahasa yang lebih luas dan berfungsi baik untuk penerjemahan yang cepat dan berskala besar. Jika Anda memerlukan terjemahan yang tepat dan berdasarkan konteks, Claude adalah pilihan yang lebih baik, sementara Gemini sangat bagus untuk komunikasi perawatan kesehatan multibahasa dalam skala besar.

Industri hukum


Claude dan Gemini keduanya menerjemahkan konten hukum baik tetapi dengan cara yang berbeda. Claude berfokus pada kejelasan dan konteks, membuat dokumen hukum lebih mudah dibaca sambil menjaga maknanya tetap akurat. Hal ini menjadikannya ideal untuk kontrak, dokumen regulasi, dan perjanjian yang mana pemahaman maksud sangatlah penting. Namun, Gemini mengikuti pendekatan yang lebih terstruktur dan tepat, sangat cocok dengan ungkapan aslinya, yang berguna untuk teks hukum formal yang memerlukan kata-kata yang tepat.

Dalam hal terminologi hukum, Claude sedikit mengadaptasi frasa agar lebih mudah dibaca, sementara Gemini berpegang pada akurasi teknis yang kaku. Jika Anda membutuhkan terjemahan hukum yang jelas dan terstruktur dengan baik, Claude adalah pilihan yang lebih baik. Tetapi jika Anda memerlukan terjemahan hukum yang ketat kata demi kata, Gemini lebih dapat diandalkan.

Sektor E-Commerce


Seperti yang disajikan dalam gambar diatas Gemini mengkhususkan diri dalam penerjemahan multibahasa berskala besar, sehingga ideal untuk layanan pelanggan, deskripsi produk, dan dukungan obrolan langsung. Memproses berbagai bahasa secara efisien, menjadikannya pilihan hebat bagi merek e-dagang global dan perusahaan SaaS. 

Sementara itu, Claude berfokus pada keterbacaan dan adaptasi nada, membuatnya lebih baik untuk konten pemasaran, penceritaan produk, dan pencitraan merek. Jika Anda memerlukan kecepatan dan skalabilitas, Gemini adalah pilihan yang lebih baik, sedangkan Claude ideal untuk membuat terjemahan yang lebih menarik dan terstruktur dengan baik yang sesuai dengan pelanggan.

Pemasaran & periklanan


Berdasarkan hal tersebut contoh terjemahan Claude dan Gemini keduanya menyediakan terjemahan berkualitas tinggi, tetapi mereka berbeda dalam gaya dan kemampuan beradaptasi.  

Claude menghadirkan lokalisasi yang lebih lancar dan alami dengan melakukan penyempurnaan halus guna meningkatkan keterbacaan dan keterlibatan. Hal ini menjadikannya ideal untuk konten pemasaran, di mana nada dan dampak emosional menjadi hal penting. Gemini, di sisi lain, mengambil pendekatan yang lebih literal, memastikan akurasi tetapi terkadang terdengar lebih kaku. Meskipun cara ini berfungsi dengan baik untuk dokumen teknis atau formal, cara ini mungkin memerlukan penyempurnaan manusia untuk terjemahan pemasaran yang kreatif.

Bagi bisnis yang menerjemahkan iklan, merek, atau konten media sosial, Claude merupakan pilihan yang lebih baik karena dapat menyesuaikan nada agar sesuai dengan audiens yang berbeda. Gemini lebih cocok untuk konten terstruktur dan formal, di mana ketepatan lebih penting daripada kreativitas. Jika tujuan Anda adalah mempertahankan suara dan keterlibatan merek, Claude menawarkan terjemahan yang lebih lancar dan lebih mudah beradaptasi secara budaya, sementara Gemini memastikan akurasi dan konsistensi teknis.

Ilmiah & konten teknis


Baik Claude maupun Gemini menerjemahkan konten ilmiah dan teknis secara efektif. Namun, berdasarkan perbandingan di atas, keduanya berbeda dalam gaya, akurasi, dan keterbacaan.

Claude dan Gemini keduanya menangani penerjemahan ilmiah dan teknis dengan baik tetapi dengan cara yang berbeda. Claude mengutamakan kejelasan dan keterbacaan, menyederhanakan ide yang rumit dan menyempurnakan ungkapan agar alurnya lebih lancar. Hal ini membuatnya bagus untuk komunikasi ilmiah, pendidikan, dan ringkasan penelitian. 

Namun, Gemini mengambil pendekatan yang lebih tepat dan terstruktur, dengan mengikuti teks aslinya secara cermat. Hal ini membuatnya lebih baik untuk makalah teknis, manual teknik, dan penulisan ilmiah formal yang mana akurasi sangat penting.

Jika Anda membutuhkan terjemahan yang mudah dibaca dan menarik, Claude adalah pilihan yang lebih baik. Jika ketepatan teknis dan terminologi yang ketat menjadi prioritas, Gemini lebih dapat diandalkan. Bagi para profesional yang bekerja dengan konten ilmiah dan teknis, memilih antara Claude dan Gemini bergantung pada apakah kejelasan atau akurasi yang ketat lebih penting bagi audiens mereka.

Mengapa MachineTranslation.com adalah solusi terbaik


Mengapa harus puas dengan satu model AI saja ketika Anda dapat memanfaatkan kekuatan beberapa model? MachineTranslation.com menghilangkan tantangan terbesar dalam penerjemahan AI—tidak ada model tunggal yang sempurna. Dengan mengintegrasikan Claude, Gemini, dan model AI lainnya, ia memberikan terjemahan paling akurat dan andal yang ada.

MachineTranslation.com melampaui terjemahan AI dasar dengan fitur-fitur canggih seperti Agen Penerjemahan AI dengan Memori, yang mengingat koreksi masa lalu Anda untuk mencegah perbaikan berulang. Terjemahan Istilah Utama memastikan keakuratan khusus industri, sementara Wawasan Kualitas Terjemahan AI membantu Anda memilih hasil terbaik yang dihasilkan AI. Dengan menggabungkan ketepatan Claude, cakupan bahasa Gemini yang luas, dan alat-alat canggih tambahan, MachineTranslation.com memberikan pengalaman pelokalan yang lebih cerdas dan lebih efisien.

Putusan akhir: Mana yang terbaik untuk lokalisasi?

AI terbaik untuk lokalisasi bergantung pada kebutuhan Anda. Jika Anda menginginkan ketepatan dan nuansa, Claude sangat cocok untuk penerjemahan hukum, medis, dan kreatif yang memerlukan akurasi dan konteks. Jika Anda membutuhkan kecepatan dan dukungan bahasa yang luas, Gemini lebih baik untuk e-commerce, layanan pelanggan, dan konten teknis, serta menangani banyak bahasa, termasuk bahasa yang langka. Tetapi mengapa membatasi diri pada satu saja? 

Mengapa hanya memilih satu AI ketika Anda dapat memiliki semuanya? MachineTranslation.com oleh Tomedes menggabungkan Claude, Gemini, dan model AI teratas lainnya untuk memberi Anda terjemahan yang lebih cepat, lebih akurat, dan dapat disesuaikan. Baik itu konten hukum, pemasaran, atau teknis, alat kami yang didukung AI memastikan ketepatan dan konsistensi di semua bahasa. Berlangganan ke MachineTranslation.com hari ini dan rasakan masa depan penerjemahan!