July 8, 2024

Objevte nejlepší překladatelské nástroje! Naše studie porovnává Deepl, Google, Chat GPT a další ohledně kvality překladu a rychlosti zpracování pro optimální výkon.

Mnoho překladatelských nástrojů nabízí různé úrovně výkonu a kvality. Ale který z nich byste si měli vybrat?

MachineTranslation.com studoval různé špičkové strojové překladače dostupné na našem agregátoru překladů s umělou inteligencí. Analyzovali jsme přední motory na základě klíčových metrik, abychom našli nejlepší rovnováhu mezi rychlostí a přesností.

Nejlepší nástroje strojového překladu, které jsme zkontrolovali, jsou DeepL, Google, Chat GPT, Microsoft, Lingvanex, Modern MT, Royalflush, Niutrans a Groq.

Podrobné srovnání špičkových překladových motorů

Naše umělá inteligence agregátor strojového překladu shromáždili rozsáhlá data z uživatelských překladů a interakcí. S těmito údaji jsme analyzovali dvě klíčové metriky: průměrné skóre překladu a doby zpracování.

Průměrné skóre překladových strojů

Průměrné skóre je klíčovým ukazatelem kvality překladu produkovaného každým enginem. Skóre pochází ze zpětné vazby na přeložené texty, hodnocené podle srozumitelnosti, soudržnosti a rozsahu požadovaných úprav. Výsledky uvedené v tomto článku se mohou lišit a mohou se změnit na základě probíhající zpětné vazby a výzkumu. Zde jsou průměrné skóre pro přední překladatelské nástroje:

  • DeepL: 8.38

  • Google: 7.90

  • Chat GPT : 7.82

  • Microsoft: 7.77

  • Lingvanex : 7.49

  • Moderní MT : 7.48

  • Royalflush : 6.54

  • Niutrans : 6.65

  • Groq : 6.66


Průměrné skóre překladových strojů

Tento graf ukazuje průměrné skóre pro každý motor.

Na základě výše uvedeného grafu DeepL má nejvyšší průměrné skóre a vykazuje vynikající kvalitu překladu mezi jedenácti strojovými překladateli. Google a Chat GPT si také vedou dobře, těsně následované Microsoftem.

Lingvanex a Modern MT jsou středně výkonné, poskytují uspokojivou kvalitu, ale ne tak vysokou jako špičkoví. Royalflush, Niutrans a Groq mají nejnižší průměrné skóre, což znamená, že jejich překlady často vyžadují více úprav.

Přečtěte si více: Jazyky podporované populárními strojovými překladači

Doba zpracování různých motorů

Doba zpracování je klíčovou metrikou odrážející efektivitu překladače. Pro překlady v reálném čase jsou nezbytné rychlejší časy zpracování. Zde jsou průměrné doby zpracování pro každý motor:

  • Google: 0,22 sekundy

  • Microsoft: 0,26 sekundy

  • Amazon : 0,33 sekundy

  • Moderní MT : 0,36 sekundy

  • Lingvanex : 0,45 sekundy

  • DeepL: 0,51 sekundy

  • Chat GPT : 1,12 sekundy

  • Niutrans : 1,47 sekundy

  • Royalflush : 1,83 sekundy

Doba zpracování různých motorů



Tento graf ukazuje průměrnou dobu zpracování každého stroje pro strojový překlad.


Z výše uvedeného grafu jsou nejrychlejší Google, Microsoft a Amazon, takže jsou ideální pro rychlé překlady. Moderní MT, Lingvanex a DeepL mají střední rychlosti.


ChatGPT, Niutrans a Royalflush jsou nejpomalejší, což může být nevýhodou v situacích citlivých na čas.

Korelace mezi dobou procesu a skóre

Heatmap Matrix


Tento graf neukazuje žádnou korelaci mezi rychlostí překladu a kvalitou.

Chcete-li zjistit, zda existuje vztah mezi dobou zpracování a kvalita překladu analyzovali jsme korelaci mezi těmito dvěma metrikami. Výše uvedený graf ukazuje korelační koeficient přibližně -0,093, což ukazuje na velmi slabou negativní korelaci. To znamená, že rychlejší doba překladu nemusí nutně ovlivnit kvalitu a tyto dvě metriky jsou většinou nezávislé.

Statistiky analýzy zpětné vazby

Zpětná vazba nabízí cenné informace o kvalitě překladu. Zde jsou nejběžnější typy zpětné vazby z agregátoru MachineTranslation.com a jejich frekvence:

  1. Převážně čisté: Chtělo to jen pár revizí - 76 877 případů

  2. Téměř hladké: Jsou vyžadována volitelná vylepšení - 64 001 případů

  3. Docela rafinované: Může těžit z lehkých úprav - 55 030 případů

  4. Vysoce nekonzistentní: Vyžaduje podstatné úpravy - 32 301 případů

  5. Vyžaduje důkladnou úpravu: Vyžaduje důkladnou úpravu - 27 697 případů

Kromě zmíněných běžných typů zpětné vazby jsme dále analyzovali, abychom nabídli přesnější vyjádření kvality překladu z našeho agregátoru poháněného umělou inteligencí, jak je znázorněno v tabulce níže.

Statistiky analýzy zpětné vazby


Náš agregátor překladů poháněný umělou inteligencí vytváří „převážně jasný“ výstup na základě interní analýzy zpětné vazby.

Výše uvedený graf zobrazuje interní analýzu zpětné vazby našeho agregátoru s umělou inteligencí pro přeložený obsah. Nejvyšší průměrné skóre jsou pro „Výjimečně jasné“, „Téměř hladké“ a „Docela rafinované“.


„Výjimečně jasné“ má nejvyšší průměrné skóre, což naznačuje minimální potřebu úprav. "Nearly Smooth" a "Quite Refined" mají podobné průměrné skóre kolem 7,5-8, což naznačuje dobrou kvalitu s menšími potřebami vylepšení. 


Mezitím nejnižší skóre mají „Vysoce nekonzistentní“ a „Vyžaduje důkladnou úpravu“, přičemž průměrné skóre je nižší než 5, což naznačuje významné problémy s překladem.


Přečtěte si více: Nejlepší stroje pro strojový překlad na pár jazyků

Závěr

Naše studie identifikuje silné a slabé stránky různých překladatelských nástrojů. Zjištění o strojových překladačích v tomto článku se mohou změnit, protože pokračujeme ve výzkumu a vývoji našeho agregátoru poháněného umělou inteligencí.


Tato zjištění mohou firmám i jednotlivcům pomoci vybrat nejlepší překladatelský nástroj na základě jejich specifických potřeb, ať už s důrazem na rychlost, kvalitu nebo vyváženost obou. Chcete-li vyzkoušet motory strojového překladu uvedené v tomto článku, navštivte naši domovskou stránku. Můžete se také přihlásit do našeho bezplatný plán předplatného , což vám dává 1 500 kreditů měsíčně pro další přístup.